YOMI読みの道

例文

気ままを含む例文一覧

気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気まま
前の25件28 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の誤りに気づいていないようだ。

英語の訳

  • He seems to be unaware of his mistake.
出典: Tatoeba文番号 104986
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。

英語の訳

  • His shyness made public speaking a torment to him.
出典: Tatoeba文番号 101562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が前の列に座っているのに気づいた。

英語の訳

  • I noticed that she sat in the front row.
出典: Tatoeba文番号 95311
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が病気なのをどうして知りましたか。

英語の訳

  • How did you get to know she was ill?
出典: Tatoeba文番号 95224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の新しいドレスに気がつきましたか。

英語の訳

  • Did you notice her new dress?
出典: Tatoeba文番号 94260
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。

英語の訳

  • She easily takes offence at trifles.
出典: Tatoeba文番号 92098
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新しいドレスが気に入っています。

英語の訳

  • She is pleased with her new dress.
出典: Tatoeba文番号 88577
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は卒業するまでたいへん内気だった。

英語の訳

  • She had been very shy till she graduated.
  • She was very shy until she graduated.
出典: Tatoeba文番号 88096
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は男の子の間でもとても人気がある。

英語の訳

  • She is very popular among the boys.
出典: Tatoeba文番号 87949
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病気で寝ているに違いありません。

英語の訳

  • She must be ill in bed.
出典: Tatoeba文番号 87021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

病気の子どもは少しはよくなりましたか。

英語の訳

  • Has the sick child improved any?
出典: Tatoeba文番号 85261
TatoebaCC BY 2.0 FR

不景気のため失業率は5%にまで上昇した。

英語の訳

  • The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
出典: Tatoeba文番号 85111
TatoebaCC BY 2.0 FR

富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。

英語の訳

  • A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.
出典: Tatoeba文番号 84950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は今までに病気にかかったことがない。

英語の訳

  • Father has never gotten sick in his life.
  • My father has never gotten sick in his life.
  • My father has never been sick in his life.
出典: Tatoeba文番号 84584
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はこの前の木曜日からずっと病気です。

英語の訳

  • Mother has been sick since last Thursday.
出典: Tatoeba文番号 83071
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎朝必ず天気予報を見てから外出します。

英語の訳

  • I always watch the weather report before going out in the morning.
出典: Tatoeba文番号 81330
TatoebaCC BY 2.0 FR

万が一気が変わったら、知らせて下さい。

英語の訳

  • If you should change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let us know.
出典: Tatoeba文番号 81202
TatoebaCC BY 2.0 FR

万事うまくいくように私が気をつけます。

英語の訳

  • I will see that all goes well.
出典: Tatoeba文番号 81111
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠ってしまわないように気をつけなさい。

英語の訳

  • Take care lest you should fall asleep.
出典: Tatoeba文番号 80984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

眠る前に電気を消したほうがいいですよ。

英語の訳

  • You had better turn off the light before you go to sleep.
出典: Tatoeba文番号 80975
TatoebaCC BY 2.0 FR

命にかかわるような病気ではありません。

英語の訳

  • It's not the sort of illness that puts your life at risk.
出典: Tatoeba文番号 80753
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

病は気からとはうまく言ったものですね。

英語の訳

  • It is aptly said that illness starts from the mind.
出典: Tatoeba文番号 74859
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

細かい意訳誤訳は気にしないでください。

英語の訳

  • Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
出典: Tatoeba文番号 74226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

とにかく誰かをぶたないと気が済まない。

英語の訳

  • I really need to hit somebody.
出典: Tatoeba文番号 5083
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の漫画やアニメは世界中で人気がある。

英語の訳

  • Japanese manga and anime are popular around the world.
出典: Tatoeba文番号 11871039