使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は自分の誤りに気づいていないようだ。
英語の訳
彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。
英語の訳
彼女が前の列に座っているのに気づいた。
英語の訳
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
英語の訳
彼女の新しいドレスに気がつきましたか。
英語の訳
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
英語の訳
彼女は新しいドレスが気に入っています。
英語の訳
彼女は卒業するまでたいへん内気だった。
英語の訳
彼女は男の子の間でもとても人気がある。
英語の訳
彼女は病気で寝ているに違いありません。
英語の訳
病気の子どもは少しはよくなりましたか。
英語の訳
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
英語の訳
富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
英語の訳
父は今までに病気にかかったことがない。
英語の訳
母はこの前の木曜日からずっと病気です。
英語の訳
毎朝必ず天気予報を見てから外出します。
英語の訳
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
英語の訳
万事うまくいくように私が気をつけます。
英語の訳
眠ってしまわないように気をつけなさい。
英語の訳
眠る前に電気を消したほうがいいですよ。
英語の訳
命にかかわるような病気ではありません。
英語の訳
病は気からとはうまく言ったものですね。
英語の訳
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
英語の訳
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
英語の訳
日本の漫画やアニメは世界中で人気がある。
英語の訳