YOMI読みの道

例文

気ままを含む例文一覧

気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気まま
前の25件27 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今では病気を少しずつよくなっています。

英語の訳

  • Now she is gradually getting well.
出典: Tatoeba文番号 172780
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。

英語の訳

  • He asked after my wife when I met him today.
出典: Tatoeba文番号 171422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は気分転換に外で食事をしませんか。

英語の訳

  • How about eating out this evening for a change?
出典: Tatoeba文番号 171110
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の電気計算器は19世紀末に出現した。

英語の訳

  • The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
出典: Tatoeba文番号 170448
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の空気のほうが平野の空気より涼しい。

英語の訳

  • The air of hills is cooler than that of plains.
出典: Tatoeba文番号 169431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは店に気づかないまま通り過ぎた。

英語の訳

  • We went by the shop without noticing it.
出典: Tatoeba文番号 167151
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の考えでは、景気は上向きになります。

英語の訳

  • To my thinking, business is improving.
出典: Tatoeba文番号 163646
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、あの歌手が大変気に入っています。

英語の訳

  • I really dig that singer.
  • I like that singer a lot.
出典: Tatoeba文番号 162383
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はときどき気分転換に温泉にいきます。

英語の訳

  • I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
出典: Tatoeba文番号 159327
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまるで夢を見ているような気がする。

英語の訳

  • I feel as if I were dreaming.
出典: Tatoeba文番号 158842
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。

英語の訳

  • I greatly admire her for her bravery.
出典: Tatoeba文番号 153232
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と一緒にいると、気づまりだった。

英語の訳

  • I never felt at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 153014
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の前に出るといつも気詰まりに感じた。

英語の訳

  • I always felt ill at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 152996
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はみんな君の健康を気にしています。

英語の訳

  • We are all anxious about your health.
出典: Tatoeba文番号 151695
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は毎日天気予報を知ることができる。

英語の訳

  • We can get a weather bulletin every day.
出典: Tatoeba文番号 151275
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の魂は何か気高いものにあこがれる。

英語の訳

  • The human soul longs for something noble.
出典: Tatoeba文番号 144351
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子の間ではとても人気があるんです。

英語の訳

  • They are very popular among boys.
出典: Tatoeba文番号 127248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気がいいときはここから島がみえます。

英語の訳

  • In clear weather, we can see the island from here.
出典: Tatoeba文番号 125202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日向に座っているのに、まだ寒気がした。

英語の訳

  • Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
  • Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
出典: Tatoeba文番号 122874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の小説は長い間たいへん人気があった。

英語の訳

  • His novel had a great vogue for a long time.
出典: Tatoeba文番号 116932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその新しい車が気に入ったと思った。

英語の訳

  • He felt pleased with the new car.
出典: Tatoeba文番号 112616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまるで気が狂ったように振る舞った。

英語の訳

  • He behaved as if he were crazy.
出典: Tatoeba文番号 110720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。

英語の訳

  • He makes everybody feel at ease.
出典: Tatoeba文番号 110683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。

英語の訳

  • His troubles led him to drink.
出典: Tatoeba文番号 108567
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の間違いに気付いていなかった。

英語の訳

  • He was not conscious of his own mistake.
出典: Tatoeba文番号 105028