YOMI読みの道

例文

気ままを含む例文一覧

気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気まま
前の25件23 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなくマイクは元気になるでしょう。

英語の訳

  • It won't be long before Mike gets well.
出典: Tatoeba文番号 195301
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何よりもまず、食事に気をつけなさい。

英語の訳

  • Above all, watch your diet.
  • First and foremost, watch what you eat.
出典: Tatoeba文番号 187655
TatoebaCC BY 2.0 FR

火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。

英語の訳

  • Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.
出典: Tatoeba文番号 186745
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してうちの会社はいま、景気がいい。

英語の訳

  • On the whole, my company is doing well now.
出典: Tatoeba文番号 184682
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険などにひるまず、彼は平気でいる。

英語の訳

  • He remains calm in the face of danger.
出典: Tatoeba文番号 183579
TatoebaCC BY 2.0 FR

気候は間もなく和らいでくるでしょう。

英語の訳

  • The weather will soon begin to calm down.
出典: Tatoeba文番号 183204
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

空気はさまざまな気体の混合物である。

英語の訳

  • Air is a mixture of various gases.
出典: Tatoeba文番号 179381
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

熊が現れたことに誰も気づかなかった。

英語の訳

  • No one noticed the bear's appearance.
出典: Tatoeba文番号 179229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気分転換に今朝は外で食事しませんか。

英語の訳

  • How about eating out this morning for a change?
出典: Tatoeba文番号 172270
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖母は八十二歳でまだ元気である。

英語の訳

  • My grandmother is still vigorous at 82 years old.
出典: Tatoeba文番号 163145
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも祖父母の元気さに驚きます。

英語の訳

  • I am constantly amazed at the energy of my grandparents.
出典: Tatoeba文番号 161370
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれらのどちらも気に入りません。

英語の訳

  • I like neither of them.
出典: Tatoeba文番号 159741
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君がやったことが気に入りません。

英語の訳

  • I am not pleased with what you have done.
出典: Tatoeba文番号 157499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達がいつ病気になるかわかりません。

英語の訳

  • There is no telling when we will fall ill.
出典: Tatoeba文番号 152068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前に必ず電気を消して下さい。

英語の訳

  • Be sure to put out the light before you go out.
  • Please be sure to turn off the light before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147789
TatoebaCC BY 2.0 FR

新鮮な空気を入れるために窓を開けた。

英語の訳

  • I opened the window so I might let fresh air in.
出典: Tatoeba文番号 145228
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。

英語の訳

  • Open the window and let in some fresh air.
出典: Tatoeba文番号 140364
TatoebaCC BY 2.0 FR

多分、今、流行っている病気でしょう。

英語の訳

  • It's probably the illness that's going around.
出典: Tatoeba文番号 138261
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

天気がよければ、私達は朝出発します。

英語の訳

  • We shall leave in the morning, weather permitting.
出典: Tatoeba文番号 125183
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気がよければ、川に泳ぎに行きます。

英語の訳

  • If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
出典: Tatoeba文番号 125181
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気がよければ、明日の朝出発します。

英語の訳

  • We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
出典: Tatoeba文番号 125179
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気がよければ私達は明朝出発します。

英語の訳

  • Weather permitting, we'll leave tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 125172
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

天気が良ければドライブに行きますよ。

英語の訳

  • Weather permitting we will go for a drive.
出典: Tatoeba文番号 125136
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気のことはなりゆきに任せましょう。

英語の訳

  • Let's take a chance on the weather.
出典: Tatoeba文番号 125129
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気予報は明日は雨だと言っています。

英語の訳

  • The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125073