使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
英語の訳
私は自分の仕事を気に入っています。
英語の訳
前に会ったことがあるような気がする。
英語の訳
今、算数の宿題っていう気分じゃない。
英語の訳
今はそのことを話す気になれないんだ。
英語の訳
何があろうと、気持ちは変わりません。
英語の訳
何らかの病気で薬を服用されていますか?
英語の訳
勝ち負けの基準が曖昧だが気にしない。
英語の訳
道路を渡るときは車に気をつけるのよ。
英語の訳
ボストンは気に入っていただけましたか?
英語の訳
日本では、気温が上昇し続けています。
英語の訳
最近、吐き気を感じたことはありますか?
英語の訳
こちらのブラウスはお気に召しましたか?
英語の訳
私ね、フランス語を習う気満々なのよ。
英語の訳
トムはすぐに間違いに気が付きました。
英語の訳
甘いもの食べたら、気分がよくなった。
英語の訳
トムの奥様ね、突然病気になられたの。
英語の訳
トムは自分の間違いに気づいてたんだ。
英語の訳
パーティーに行くのは気が進まないな。
英語の訳
簡単に迷子になるので、気を付けてね。
英語の訳
その言葉久しぶりに聞いた気がします。
英語の訳
お前なんかに俺の気持ちが分かるもんか!
英語の訳
ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
英語の訳
私たちの町のどこが気に入りましたか。
英語の訳
トムは病気かもしれないと思いました。
英語の訳