YOMI読みの道

例文

気ままを含む例文一覧

気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気まま
前の25件20 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

好天気が私達の旅の楽しみを増した。

英語の訳

  • Fine weather added to the joy of our trip.
出典: Tatoeba文番号 173744
TatoebaCC BY 2.0 FR

今こそ一気に取引をまとめるときだ。

英語の訳

  • Now is the time to clinch the deal.
出典: Tatoeba文番号 172860
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の空気は平地のそれよりも涼しい。

英語の訳

  • The air of hills is cooler than that of plains.
出典: Tatoeba文番号 169429
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事から気をそらせてはいけません。

英語の訳

  • Do not take your mind off work.
出典: Tatoeba文番号 169191
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは娘が正気に戻るのをまった。

英語の訳

  • We waited for our daughter to come to her senses.
出典: Tatoeba文番号 165102
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう彼の短気には我慢できない。

英語の訳

  • I cannot put up with his temper any longer.
  • I can't put up with his temper any longer.
出典: Tatoeba文番号 158733
TatoebawordmagicCC BY 2.0 FR

私は注射器を見るまでは平気だった。

英語の訳

  • I was calm until I saw the syringe!
  • I was calm until I saw the syringe.
出典: Tatoeba文番号 155077
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が病気だと思い込まされた。

英語の訳

  • I was given to understand that she was ill.
出典: Tatoeba文番号 153478
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はよく天気について不満を言う。

英語の訳

  • People often complain about the weather.
出典: Tatoeba文番号 144129
TatoebaCC BY 2.0 FR

生意気にも彼は私の申し出を断った。

英語の訳

  • He had the presumption to reject my proposal.
出典: Tatoeba文番号 142812
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はその生徒の誤りに気がついた。

英語の訳

  • The teacher took notice of the student's mistake.
出典: Tatoeba文番号 141685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気予報はまったく当てにならない。

英語の訳

  • The weather forecast is not reliable at all.
出典: Tatoeba文番号 125079
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

冬にあの山に登るのは狂気の沙汰だ。

英語の訳

  • It would be madness to climb that mountain in winter.
  • It would be stupid to climb that mountain in the winter.
  • It would be crazy to climb that mountain in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124396
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は長い間好景気に恵まれてきた。

英語の訳

  • Japan has long been favored by a business boom.
出典: Tatoeba文番号 122418
TatoebaCC BY 2.0 FR

農民は常に天気について不満を言う。

英語の訳

  • Farmers always complain about the weather.
出典: Tatoeba文番号 121674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が入ってきたのに気づきましたか。

英語の訳

  • Did you notice him coming in?
出典: Tatoeba文番号 119574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまもなくその病気から回復した。

英語の訳

  • He soon recovered from the illness.
出典: Tatoeba文番号 110761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は歌がうまいので大変人気がある。

英語の訳

  • He is very popular because he is a good singer.
出典: Tatoeba文番号 109200
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のやった誤りを気にやんだ。

英語の訳

  • He brooded over the mistake he made.
出典: Tatoeba文番号 105070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の間違いに気がついていた。

英語の訳

  • He was conscious of his mistake.
出典: Tatoeba文番号 105029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は車がよごれていても気にしない。

英語の訳

  • He doesn't care if his car is dirty.
出典: Tatoeba文番号 104675
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若くて未経験だがやる気満々だ。

英語の訳

  • He is young and inexperienced, but quite enterprising.
出典: Tatoeba文番号 104538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は入院中の病気の友人を見舞った。

英語の訳

  • He visited a sick friend who was in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 101413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまもなく病気が治るでしょう。

英語の訳

  • It won't be long before she gets over her illness.
出典: Tatoeba文番号 91450
TatoebapierrephiCC BY 2.0 FR

母はこの三日間病気で寝ていません。

英語の訳

  • My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
出典: Tatoeba文番号 83073