使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日天気ならば私は散歩に出ます。
英語の訳
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
英語の訳
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
英語の訳
卵を落とさないように気をつけてね。
英語の訳
ページをお気に入りに追加しました。
英語の訳
皆さんが気に病む必要はありません。
英語の訳
このお天気が週末まで続くといいな。
英語の訳
前も同じこと聞いたような気がする。
英語の訳
今、私が言ったことは気にしないで。
英語の訳
挨拶は元気に大きな声でしましょう。
英語の訳
彼は東京暮らしが気に入っています。
英語の訳
彼女は元気な赤ちゃんを産みました。
英語の訳
彼女は血を見て気が遠くなりました。
英語の訳
トムは血を見ると吐き気を催します。
英語の訳
今は散歩に行く気分じゃないんだよ。
英語の訳
頭に雨がポツリと当たった気がした。
英語の訳
窓を開けて空気を入れ換えましょう。
英語の訳
トムさ、いまだに元気がないんだよ。
英語の訳
会ったことがあるような気がします。
英語の訳
寝る前には電気を消してくださいね。
英語の訳
僕っていつも浮気されてしまうんだ。
英語の訳
よくある間違いだから気にしないで。
英語の訳
ご病気とおききしてご連絡しました。
英語の訳
細かいことは気にしないでください。
英語の訳
すいません、悪気はなかったんです。
英語の訳