YOMI読みの道

例文

気ままを含む例文一覧

気ままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気まま
前の25件17 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

全国的に好景気に見舞われている。

英語の訳

  • We have been visited by a nation-wide economic boom.
出典: Tatoeba文番号 140812
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

祖父は年の割にはまだ元気である。

英語の訳

  • Grandfather is still very active for his age.
出典: Tatoeba文番号 140690
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の前で内気になることはない。

英語の訳

  • Don't be shy in the company of others.
出典: Tatoeba文番号 138495
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気がこのまま続くといいですね。

英語の訳

  • I hope the weather stays this way.
  • I hope that the weather stays this way.
出典: Tatoeba文番号 125199
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪いときは山登りは危険だ。

英語の訳

  • It's dangerous to climb a mountain in bad weather.
出典: Tatoeba文番号 125170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気さえ良ければ明日出発します。

英語の訳

  • I'll leave tomorrow, weather permitting.
  • Weather permitting, I'll depart tomorrow.
  • If the weather is good, I'll leave tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気はますます悪くなっていった。

英語の訳

  • The weather was getting worse and worse.
出典: Tatoeba文番号 125114
TatoebaCC BY 2.0 FR

電気シェーバーから火が出ました。

英語の訳

  • My electric razor is on fire.
出典: Tatoeba文番号 124855
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼といっしょに居ると気づまりだ。

英語の訳

  • I never feel at ease in his company.
出典: Tatoeba文番号 119273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の誤りに気づいていない。

英語の訳

  • He has not realized his own mistake.
出典: Tatoeba文番号 104985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気の間すごい勇気を示した。

英語の訳

  • He showed great courage during his illness.
出典: Tatoeba文番号 100543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気の友を毎日見舞いに来る。

英語の訳

  • He comes to see his sick friend day after day.
出典: Tatoeba文番号 100542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。

英語の訳

  • He shaves with an electric razor every morning.
出典: Tatoeba文番号 99813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは進んで英語を学ぶ気がある。

英語の訳

  • They are willing to learn English.
出典: Tatoeba文番号 96775
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には生まれつきの気品がある。

英語の訳

  • She has inherent dignity.
出典: Tatoeba文番号 94927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に対してすまない気がします。

英語の訳

  • I feel sorry for her.
出典: Tatoeba文番号 94795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に電話する勇気はありますか。

英語の訳

  • Dare you call her?
出典: Tatoeba文番号 94785
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても気前よくお金を出す。

英語の訳

  • She is very free with her money.
出典: Tatoeba文番号 91949
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は慢性の病気にかかっている。

英語の訳

  • She suffers from a chronic malady.
出典: Tatoeba文番号 86606
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しみのあまり気が動転していた。

英語の訳

  • She was beside herself with grief.
出典: Tatoeba文番号 85950
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しみのあまり彼女は気が狂った。

英語の訳

  • Grief drove her mad.
出典: Tatoeba文番号 85948
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気なので試験が受けられません。

英語の訳

  • I can't sit for the examination because I am ill.
出典: Tatoeba文番号 85306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

病気を予防することはできますか。

英語の訳

  • Are we able to prevent disease?
出典: Tatoeba文番号 85246
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は君の怠慢が気に入らないんだ。

英語の訳

  • I'm displeased at your negligence.
  • I'm displeased with your negligence.
出典: Tatoeba文番号 81934
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当にそんなに気にはなりません。

英語の訳

  • I don't really care that much.
出典: Tatoeba文番号 81541