YOMI読みの道

例文

気のせいを含む例文一覧

気のせいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全459件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気のせい
前の25件13 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
出典: Tatoeba文番号 190467
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。

英語の訳

  • To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
出典: Tatoeba文番号 169210
TatoebaCC BY 2.0 FR

新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。

英語の訳

  • What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
出典: Tatoeba文番号 145232
TatoebaCC BY 2.0 FR

成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。

英語の訳

  • A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
  • A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
出典: Tatoeba文番号 143223
TatoebaCC BY 2.0 FR

大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。

英語の訳

  • The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
出典: Tatoeba文番号 137589
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。

英語の訳

  • You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
出典: Tatoeba文番号 126679
TatoebaCC BY 2.0 FR

すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。

英語の訳

  • Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
出典: Tatoeba文番号 76661
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。

英語の訳

  • It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
出典: Tatoeba文番号 76251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前はさ、自分が病気になるまで健康の大切さが分からないんだよ。

英語の訳

  • You don't realize how important health is until you get sick.
出典: Tatoeba文番号 10066334
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

この場合犠牲になるのは、若い子牛と病気の動物か負傷した動物だ。

英語の訳

  • If this is the case, its victims are usually young calves, or injured or sick animals.
出典: Tatoeba文番号 3322518
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。

英語の訳

  • I felt utterly out of place among those sophisticated people.
出典: Tatoeba文番号 234722
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。

英語の訳

  • Not all my classmate like the food in the cafeteria.
出典: Tatoeba文番号 225591
TatoebaCC BY 2.0 FR

サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。

英語の訳

  • Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
出典: Tatoeba文番号 216861
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。

英語の訳

  • Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.
出典: Tatoeba文番号 193640
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。

英語の訳

  • By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
出典: Tatoeba文番号 172330
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。

英語の訳

  • During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
出典: Tatoeba文番号 151061
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。

英語の訳

  • It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
出典: Tatoeba文番号 95794
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

毎年のように4月にのど壊してる気がする。季節的なものなのかなあ。

英語の訳

  • It's as if something goes wrong in my throat in April every year. I wonder if it's something seasonal?
出典: Tatoeba文番号 3245690
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。

英語の訳

  • Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
出典: Tatoeba文番号 2980376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。

英語の訳

  • All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
出典: Tatoeba文番号 2164349
TatoebaButterbur_UmbrellaCC BY 2.0 FR

折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。

英語の訳

  • You should take advantage of the good weather to paint the fence.
出典: Tatoeba文番号 1269012
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。

英語の訳

  • A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
出典: Tatoeba文番号 235736
TatoebaCC BY 2.0 FR

ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。

英語の訳

  • Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
出典: Tatoeba文番号 224832
TatoebaCC BY 2.0 FR

せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。

英語の訳

  • You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
出典: Tatoeba文番号 213994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。

英語の訳

  • I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl.
出典: Tatoeba文番号 159920