YOMI読みの道

例文

気のせいを含む例文一覧

気のせいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全459件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気のせい
前の25件10 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。

英語の訳

  • I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
出典: Tatoeba文番号 95230
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。

英語の訳

  • I didn't go to the party because I was sick.
出典: Tatoeba文番号 85320
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事がそんなにゆっくり変化する世界は気に入らない。

英語の訳

  • I don't like a world where things change so slowly.
出典: Tatoeba文番号 83766
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。

英語の訳

  • Mother was too busy to see me go out.
出典: Tatoeba文番号 82861
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。

英語の訳

  • I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
出典: Tatoeba文番号 80573
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。

英語の訳

  • I don't know what to say to make you feel better.
出典: Tatoeba文番号 5103
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アイス食べたい気がするけど気のせいってことにしとく。

英語の訳

  • I feel like having some ice cream, but I'll just say it's my brain trying to play tricks on me.
出典: Tatoeba文番号 3234868
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。

英語の訳

  • I don't like this one; show me another.
出典: Tatoeba文番号 218455
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。

英語の訳

  • The sick woman cannot eat just anything.
出典: Tatoeba文番号 207063
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。

英語の訳

  • The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
出典: Tatoeba文番号 206880
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。

英語の訳

  • Not a day passes in which we don't use electricity in our daily lives.
出典: Tatoeba文番号 191710
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。

英語の訳

  • The average temperature in Oxford last month was 18C.
出典: Tatoeba文番号 141885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。

英語の訳

  • He is displeased with their way of reception.
出典: Tatoeba文番号 101135
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。

英語の訳

  • She went mad with delight to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 92369
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。

英語の訳

  • I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
出典: Tatoeba文番号 84818
TatoebaCC BY 2.0 FR

母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。

英語の訳

  • My mother's illness prevented me from attending the meeting.
出典: Tatoeba文番号 83152
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。

英語の訳

  • It is human nature to be bugged by such things.
出典: Tatoeba文番号 76595
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。

英語の訳

  • In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
出典: Tatoeba文番号 74530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、病気のお母さんの世話をするために家にいました。

英語の訳

  • Tom stayed home to care for his sick mother.
出典: Tatoeba文番号 11298775
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京の大気汚染問題は、ニューヨークよりさらに深刻です。

英語の訳

  • Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
出典: Tatoeba文番号 10820496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この新法で、大気汚染の60%が削減できると期待されている。

英語の訳

  • The new law is expected to cut air pollution by 60%.
出典: Tatoeba文番号 10336402
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生には老年にならぬと解らない淋しい気持があるものだ。

英語の訳

  • Life has a loneliness one cannot truly understand until reaching old age.
出典: Tatoeba文番号 3436307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。

英語の訳

  • It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
出典: Tatoeba文番号 889667
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。

英語の訳

  • I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
出典: Tatoeba文番号 224010
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。

英語の訳

  • Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
出典: Tatoeba文番号 207909