大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
英語の訳
- The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
英語の訳
- The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
英語の訳
- Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
英語の訳
- He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
英語の訳
- On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
英語の訳
- It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.
- It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
英語の訳
- When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
お前はさ、自分が病気になるまで健康の大切さが分からないんだよ。
英語の訳
- You don't realize how important health is until you get sick.
この場合犠牲になるのは、若い子牛と病気の動物か負傷した動物だ。
英語の訳
- If this is the case, its victims are usually young calves, or injured or sick animals.
あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。
英語の訳
- I never realized how much I would miss you.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
英語の訳
- I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
英語の訳
- You are coming down with the flu, or something serious.
あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
英語の訳
- You are coming down with the flu, or something serious.
すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
英語の訳
- Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
英語の訳
- He was not aware that the praise was a satire in disguise.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
英語の訳
- Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
ポールはとても気持ちのいい男なので、すぐにだれにでも好かれる。
英語の訳
- Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once.
- Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him.
もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
英語の訳
- If he would help you, he might come to you at once.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
英語の訳
- It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
英語の訳
- During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
英語の訳
- The chance of promotion disposed him to accept the offer.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
英語の訳
- Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
英語の訳
- Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
英語の訳
- He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
英語の訳
- She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
- She's always putting on airs, acting as if she were Queen.