あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
英語の訳
- That bar is one of his favorite haunts.
こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
英語の訳
- This sort of music is not to the taste of everybody.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
英語の訳
- I have some doubts about his coming in this weather.
その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
英語の訳
- She became scared when she noticed the man following her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
英語の訳
- That threw adequate light on his feelings toward her.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
英語の訳
- It's too sunny to stay inside.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
英語の訳
- Mr. Children is very popular among young people.
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
英語の訳
- He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
英語の訳
- Sick and tired, she went to bed early.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
英語の訳
- Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたいな。
英語の訳
- It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
英語の訳
- I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.
私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
英語の訳
- I found myself listening to his records.
春の到来とともに、全てがまた徐々に活気付き始めた。
英語の訳
- With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
英語の訳
- One who is not willing to learn is not worth teaching.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
英語の訳
- I would tell you if you would just listen quietly.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
英語の訳
- I hope my son will bring himself to study hard.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
英語の訳
- I didn't feel like scolding her for being late.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
英語の訳
- Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
英語の訳
- It was obvious to all that he meant it.
彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。
英語の訳
- He knows it, and he doesn't care a bit.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
英語の訳
- He is not eager to unveil his main argument.
彼は生まれつき親切な人で、近所の子供に人気がある。
英語の訳
- He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
英語の訳
- He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。
英語の訳
- I was not aware of the danger until they warned me.
- I wasn't aware of the danger until they warned me.