YOMI読みの道

例文

気にかかるを含む例文一覧

気にかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,080件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気にかかる
前の25件22 / 44次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。

英語の訳

  • I saw at once that he was ill at ease.
出典: Tatoeba文番号 120479
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。

英語の訳

  • He found that teaching was his calling.
出典: Tatoeba文番号 108357
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。

英語の訳

  • His quick temper will get him in trouble one day.
出典: Tatoeba文番号 104880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。

英語の訳

  • He is chary of offending people.
出典: Tatoeba文番号 102612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。

英語の訳

  • He glanced at her and saw she was angry.
出典: Tatoeba文番号 100829
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。

英語の訳

  • He awoke to find the house on fire.
出典: Tatoeba文番号 99520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。

英語の訳

  • I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.
出典: Tatoeba文番号 95936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。

英語の訳

  • You should take her illness into consideration.
出典: Tatoeba文番号 95231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。

英語の訳

  • She hadn't noticed the cold until she opened the door.
出典: Tatoeba文番号 92043
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。

英語の訳

  • She is now well enough to wash her hair by herself.
出典: Tatoeba文番号 90043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。

英語の訳

  • She is afraid of falling ill again.
  • She's afraid of getting sick again.
出典: Tatoeba文番号 89946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。

英語の訳

  • She looked pleased with her new ring.
出典: Tatoeba文番号 88563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。

英語の訳

  • She is a popular musician but very modest.
出典: Tatoeba文番号 88462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。

英語の訳

  • She seems shy, but has a strong will in practice.
  • She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
  • She seems timid, but she's actually a strong-willed person.
出典: Tatoeba文番号 87658
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。

英語の訳

  • She opened the window to let fresh air into the room.
出典: Tatoeba文番号 86882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

病気のために彼女は旅行することが出来なかった。

英語の訳

  • Illness prevented her from taking a trip.
出典: Tatoeba文番号 85278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋を出るときには、必ず電気を消してください。

英語の訳

  • Be sure to turn off the light when you leave the room.
出典: Tatoeba文番号 84119
TatoebaCC BY 2.0 FR

雰囲気はいささか緊張したものになることがある。

英語の訳

  • The atmosphere can become rather strained.
出典: Tatoeba文番号 83695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前にどこかで彼女に会ったような気がするんだよな。

英語の訳

  • I have a feeling I've met her somewhere before.
  • I feel like I've met her somewhere before.
出典: Tatoeba文番号 11685560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の上司に、車を貸してくれと頼む勇気はないよ。

英語の訳

  • I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
出典: Tatoeba文番号 11138271
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

毎日エアコン使ってるから、今月の電気代やばそう。

英語の訳

  • I've been using the A/C every day, so the electric bill this month is probably going to be high as fuck.
出典: Tatoeba文番号 11028023
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなひどい天気の時に出かけるのはやめときなよ。

英語の訳

  • You had better not go out in this bad weather.
  • You'd better not go out in this bad weather.
出典: Tatoeba文番号 10124979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病気じゃなかったのに病気のふりをしたことってある?

英語の訳

  • Have you ever pretended to be sick when you weren't?
出典: Tatoeba文番号 9681833
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがメアリーを気に入ってるって、わかってるよね?

英語の訳

  • You know Tom likes Mary, don't you?
出典: Tatoeba文番号 9637400
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムには自分のやりたいことをする勇気がなかった。

英語の訳

  • Tom didn't have the courage to do what he wanted to do.
出典: Tatoeba文番号 4214992