使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気にかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
英語の訳
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
英語の訳
さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。
英語の訳
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
英語の訳
どうしてカラオケがこんなに人気があるのかしら。
英語の訳
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
英語の訳
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
英語の訳
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
英語の訳
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
英語の訳
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
英語の訳
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
英語の訳
私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
英語の訳
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
英語の訳
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
英語の訳
私は彼が会に欠席しているのに気がつかなかった。
英語の訳
私は彼が私のスリッパを履いているのに気付いた。
英語の訳
私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。
英語の訳
私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。
英語の訳
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
英語の訳
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
英語の訳
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
英語の訳
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
英語の訳
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
英語の訳
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
英語の訳
彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
英語の訳