YOMI読みの道

例文

気だるいを含む例文一覧

気だるいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全593件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気だるい
前の25件6 / 24次の25件
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

大気汚染は世界的に深刻な問題である。

英語の訳

  • Air pollution is a serious global problem.
出典: Tatoeba文番号 137579
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気は今夜から悪くなるという予報だ。

英語の訳

  • The forecast says it will begin to rain tonight.
出典: Tatoeba文番号 125106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼といるとくつろいだ気分になります。

英語の訳

  • I feel relaxed with him.
出典: Tatoeba文番号 119271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。

英語の訳

  • Though he is over eighty, he is still healthy.
出典: Tatoeba文番号 115019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまもなく病気から回復するだろう。

英語の訳

  • It will not be long before he recovers from his illness.
出典: Tatoeba文番号 110748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の気持ちに気づいているようだ。

英語の訳

  • He seems to be aware of my feelings.
出典: Tatoeba文番号 105878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその事実に気づいているようだ。

英語の訳

  • They seem to be conscious of the fact.
出典: Tatoeba文番号 97917
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がすぐに元気になるといいのだが。

英語の訳

  • We hope she will take heart soon.
出典: Tatoeba文番号 95675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大抵の人は僕を気違いだと思っている。

英語の訳

  • Most people think I'm crazy.
  • Most people think that I'm crazy.
出典: Tatoeba文番号 4747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもくだらないことで気を揉んでるよね?

英語の訳

  • You're always troubling yourself over trivial things, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 10736061
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは絶対俺に気があると思うんだ。

英語の訳

  • I think Mary's definitely into me.
  • I think Mary is definitely into me.
出典: Tatoeba文番号 10258054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は英語を勉強する気分じゃないんだ。

英語の訳

  • I don't feel like studying English today.
出典: Tatoeba文番号 9843844
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

トムはすぐに問題があることに気づいた。

英語の訳

  • Tom soon realized there was a problem.
出典: Tatoeba文番号 9666011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のこと手伝ってくれる気があるの?ないの?

英語の訳

  • Are you going to help me or not?
出典: Tatoeba文番号 8788630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。

英語の訳

  • I'm sorry, but I don't feel like going out today.
出典: Tatoeba文番号 1097600
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも彼女を元気づける者はいなかった。

英語の訳

  • No one encouraged her.
出典: Tatoeba文番号 203101
TatoebaCC BY 2.0 FR

空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。

英語の訳

  • The skies promise better weather in the morning.
出典: Tatoeba文番号 179411
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と一緒にいると、気づまりだった。

英語の訳

  • I never felt at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 153014
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の魂は何か気高いものにあこがれる。

英語の訳

  • The human soul longs for something noble.
出典: Tatoeba文番号 144351
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日向に座っているのに、まだ寒気がした。

英語の訳

  • Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
  • Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
出典: Tatoeba文番号 122874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の病気はだんだん良くなってきている。

英語の訳

  • He is getting better by degrees.
出典: Tatoeba文番号 116281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。

英語の訳

  • I wonder if he dare try again.
出典: Tatoeba文番号 110614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は現在の仕事が気に入っているようだ。

英語の訳

  • It seems that he likes his present job.
出典: Tatoeba文番号 107614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気で寝ているなんてかわいそうだ。

英語の訳

  • It's a pity that he should be ill in bed.
出典: Tatoeba文番号 100576
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は卒業するまでたいへん内気だった。

英語の訳

  • She had been very shy till she graduated.
  • She was very shy until she graduated.
出典: Tatoeba文番号 88096