YOMI読みの道

例文

気が気ではないを含む例文一覧

気が気ではないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全386件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気が気ではない
前の25件6 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。

英語の訳

  • She seems the least shy of the three.
出典: Tatoeba文番号 213419
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。

英語の訳

  • Why is Mrs. Yamada popular in your school?
出典: Tatoeba文番号 199180
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。

英語の訳

  • I did not miss my purse until I returned home.
出典: Tatoeba文番号 187093
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。

英語の訳

  • But for air, all living things would die.
出典: Tatoeba文番号 179403
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気がなければいきられないのは当然のことである。

英語の訳

  • It is clear that we cannot live without air.
出典: Tatoeba文番号 179399
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。

英語の訳

  • Whatever you said to him made him feel better.
出典: Tatoeba文番号 178903
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。

英語の訳

  • I didn't notice her going out of the room.
出典: Tatoeba文番号 153474
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。

英語の訳

  • You ought to have known that he was sick in bed.
出典: Tatoeba文番号 119526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。

英語の訳

  • He could not perceive any difference between the twins.
出典: Tatoeba文番号 112569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。

英語の訳

  • He's ill. That's why he's not here.
出典: Tatoeba文番号 100587
TatoebaCC BY 2.0 FR

平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。

英語の訳

  • They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
出典: Tatoeba文番号 83545
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病気の時に、得意な言語以外で話す気力なんてないよ。

英語の訳

  • When I'm sick, I don't have the energy to speak in any other language than my main one.
出典: Tatoeba文番号 10585636
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私とトムが話をするのが嫌って、それ本気で言ってるの?

英語の訳

  • Are you sure you don't want me to talk to Tom?
出典: Tatoeba文番号 4900358
TatoebamogeyamaCC BY 2.0 FR

もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない。

英語の訳

  • If there was no air, man could not live for even ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 2313529
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。

英語の訳

  • Is he mad that he should say such a foolish thing?
出典: Tatoeba文番号 204211
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。

英語の訳

  • Parents are usually concerned about their children's future.
出典: Tatoeba文番号 203945
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。

英語の訳

  • Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 193002
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air, we could not live on the earth.
出典: Tatoeba文番号 179390
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。

英語の訳

  • Both air and water are indispensable for life.
出典: Tatoeba文番号 179387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたいな。

英語の訳

  • It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
出典: Tatoeba文番号 171541
TatoebaCC BY 2.0 FR

進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。

英語の訳

  • One who is not willing to learn is not worth teaching.
出典: Tatoeba文番号 144719
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。

英語の訳

  • It is such warm weather that the roses will bloom soon.
出典: Tatoeba文番号 137254
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。

英語の訳

  • I'm reluctant to let myself be known in strange company.
出典: Tatoeba文番号 127082
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。

英語の訳

  • It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
出典: Tatoeba文番号 125928
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。

英語の訳

  • It was obvious to all that he meant it.
出典: Tatoeba文番号 120852