YOMI読みの道

例文

気が気ではないを含む例文一覧

気が気ではないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全386件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気が気ではない
前の25件5 / 16次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he might be ill.
出典: Tatoeba文番号 119529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。

英語の訳

  • It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.
出典: Tatoeba文番号 115697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。

英語の訳

  • He put on high airs with his learning, and he was not popular.
出典: Tatoeba文番号 108852
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。

英語の訳

  • His own way of doing things is not popular with us.
出典: Tatoeba文番号 85987
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの主張もあながち見当外れではない気がする。

英語の訳

  • I have a feeling Tom's claim isn't entirely wrong.
出典: Tatoeba文番号 2716222
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すみませんが、今日は出かける気がしないんです。

英語の訳

  • I'm sorry, but I don't feel like going out today.
出典: Tatoeba文番号 214155
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。

英語の訳

  • The novelist is pretty popular among teenagers.
出典: Tatoeba文番号 209248
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。

英語の訳

  • The electrical appliance must have been damaged in transit.
出典: Tatoeba文番号 207583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。

英語の訳

  • I was impatient with fear of missing last train.
出典: Tatoeba文番号 170513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日学校へ行けなかったのは病気だったからです。

英語の訳

  • It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169914
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
出典: Tatoeba文番号 125927
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。

英語の訳

  • Business is finally looking up after a long depression.
出典: Tatoeba文番号 125926
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪くなっていったので、出発は延期された。

英語の訳

  • With the weather getting worse, the departure was put off.
出典: Tatoeba文番号 125159
TatoebaCC BY 2.0 FR

内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。

英語の訳

  • The shy girl kept her idea to herself.
出典: Tatoeba文番号 123235
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。

英語の訳

  • The primary means of communication for cats is body language.
出典: Tatoeba文番号 121998
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。

英語の訳

  • You are doubtless aware of his absence.
出典: Tatoeba文番号 121059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。

英語の訳

  • She is not so much unsociable as bashful.
出典: Tatoeba文番号 103521
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。

英語の訳

  • He is poor but is too proud to ask for help.
出典: Tatoeba文番号 100502
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。

英語の訳

  • What strikes me most about her is her innocence.
出典: Tatoeba文番号 94358
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。

英語の訳

  • She put on high airs with her learning, and she was not popular.
出典: Tatoeba文番号 90700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの気が変わるのではないかと思っていました。

英語の訳

  • I thought you might have a change of heart.
  • I thought that you might have a change of heart.
出典: Tatoeba文番号 2052088
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。

英語の訳

  • The artist whose paintings you liked is a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 234108
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。

英語の訳

  • You are very fond of the lunch menu of this restaurant.
出典: Tatoeba文番号 232703
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。

英語の訳

  • This country has an even temperature throughout the year.
出典: Tatoeba文番号 221949
TatoebaCC BY 2.0 FR

サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。

英語の訳

  • Soccer is the most popular of all sports.
出典: Tatoeba文番号 216811