Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
週末が楽しければ仕事も頑張れる気がする。
英語の訳
- I feel that if I can look forward to an enjoyable weekend, I will be able to give my all at work.
- If you enjoy your weekend, you can work harder.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
英語の訳
- The fine day added to the pleasure of the picnic.
TatoebaCC BY 2.0 FR
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
英語の訳
- Is loud music OK with the neighbors at this hour?
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
英語の訳
- I also feel more at ease when my wife is not around.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
英語の訳
- Electrical appliances have made housework easier.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
英語の訳
- The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
英語の訳
- Music surrounds our lives like air.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。
英語の訳
- She is a popular musician but very modest.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
言いたいこと全部言ったら、気持ちが楽になったわ。
英語の訳
- I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR
お気に入りのカフェで読書をするのが休日の楽しみだ。
英語の訳
- Reading a book in my favourite cafe is what I look forward to on my days off.
TatoebaCC BY 2.0 FR
こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
英語の訳
- This sort of music is not to the taste of everybody.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
英語の訳
- The dancers really came to life during the Latin numbers.
TatoebaCC BY 2.0 FR
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
英語の訳
- Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
英語の訳
- Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
英語の訳
- It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
私音楽の好き嫌いがかなり激しくて、本当に気に入る曲ってほとんどないんですよね。
英語の訳
- I'm extremely picky about music, so there are hardly any songs that I truly like.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
英語の訳
- From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
英語の訳
- Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
英語の訳
- Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。
英語の訳
- I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「散歩中に、イヤホンなくしちゃったみたい。見当たらないの」「イヤホンが耳から外れて音楽が途切れたら、普通気づくだろう?」「ポケットに入れてたの」
英語の訳
- "I think I lost my earphones whilst walking and I haven't been able to find them." "Surely you would've noticed when the music stopped playing after they came off?" "I put them in my pocket."
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
英語の訳
- Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
英語の訳
- This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
TatoebasharptoothedCC BY 2.0 FR
ここ浄閑寺、通称「投げ込み寺」の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女、いわゆる「楽しみのための女性」の慰霊碑があり、それは言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。
英語の訳
- Here at the Jokanji, also known as the "Nagekomi-dera", in the cemetery there is a memorial to thousands of prostitutes, the so-called "women of pleasure", who have found their final resting place here. It's filled with an indescribable melancholy, and, for some reason, it makes me want to come back here again and again.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
英語の訳
- You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.