私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
英語の訳
- I didn't notice her going out of the room.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
英語の訳
- Public feeling against air pollution has at last become vocal.
当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
英語の訳
- It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
英語の訳
- It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
英語の訳
- He is totally immersed in family life and has no wish to work.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
英語の訳
- When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
英語の訳
- The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
英語の訳
- We will go on a picnic if it is fine tomorrow.
- We’ll go on a picnic tomorrow if the weather allows.
- We’ll go on a picnic tomorrow if the weather’s good.
お気に入りのカフェで読書をするのが休日の楽しみだ。
英語の訳
- Reading a book in my favourite cafe is what I look forward to on my days off.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
英語の訳
- When I looked about, I found a letter on the desk.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
英語の訳
- With the approach of Christmas, business improved somewhat.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
英語の訳
- I have some doubts about his coming in this weather.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
英語の訳
- The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
英語の訳
- She became scared when she noticed the man following her.
気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
英語の訳
- Sick and tired, she went to bed early.
子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
英語の訳
- Please see to it that the child does not go near the pond.
- Please make sure that children don't go near the pond.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
英語の訳
- I took it for granted that you were aware of the danger.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
英語の訳
- Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
夕暮れの商店街を歩くと、どこか懐かしい気持ちになる。
英語の訳
- There's something nostalgic about walking the shopping district in the evening.
何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。
英語の訳
- If you have any questions, feel free to call.
- If you have any questions, please feel free to call us.
- If you have any questions, please feel free to call me.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
英語の訳
- I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
- I'd been working for two hours when I suddenly felt sick.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
英語の訳
- The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
英語の訳
- The dancers really came to life during the Latin numbers.
つまり、年をとっていて、元気がなく、疲れていました。
英語の訳
- That is to say, he was old and gray and tired.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
英語の訳
- If it were not for air and water, nothing alive would exist.