YOMI読みの道

例文

気がつくを含む例文一覧

気がつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全345件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気がつく
前の25件5 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。

英語の訳

  • Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
出典: Tatoeba文番号 125180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。

英語の訳

  • He had something of the hero in his nature.
出典: Tatoeba文番号 116753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。

英語の訳

  • It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.
出典: Tatoeba文番号 115697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。

英語の訳

  • She will have the courage to disclose their secret.
出典: Tatoeba文番号 94906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその金がなくなっているのに気がついた。

英語の訳

  • She found the money gone.
出典: Tatoeba文番号 92527
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。

英語の訳

  • I also feel more at ease when my wife is not around.
出典: Tatoeba文番号 1821920
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。

英語の訳

  • Music surrounds our lives like air.
出典: Tatoeba文番号 188277
TatoebaCC BY 2.0 FR

何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。

英語の訳

  • A casual remark can hurt someone.
出典: Tatoeba文番号 187524
TatoebaCC BY 2.0 FR

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。

英語の訳

  • We tend to use more and more electric appliances in the home.
出典: Tatoeba文番号 186909
TatoebaCC BY 2.0 FR

今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。

英語の訳

  • Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
出典: Tatoeba文番号 172642
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。

英語の訳

  • Please see to it that children do not go near the pond.
  • Please make sure children don't go near the pond.
出典: Tatoeba文番号 168879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供が池に近づかないように気をつけてください。

英語の訳

  • Please see to it that children do not go near the pond.
  • Please see to it that the child does not go near the pond.
  • Please make sure that children don't go near the pond.
出典: Tatoeba文番号 168831
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪くなっていったので、出発は延期された。

英語の訳

  • With the weather getting worse, the departure was put off.
出典: Tatoeba文番号 125159
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。

英語の訳

  • Warm weather favored our picnic.
出典: Tatoeba文番号 125151
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。

英語の訳

  • Heat will break this chemical down into harmless gases.
出典: Tatoeba文番号 121900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。

英語の訳

  • Some of the things he said got under my skin.
出典: Tatoeba文番号 120407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。

英語の訳

  • He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
出典: Tatoeba文番号 103312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。

英語の訳

  • She is a popular musician but very modest.
出典: Tatoeba文番号 88462
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この香水をつけたら、少しモテそうな気がしてくる。

英語の訳

  • If I wear this perfume, I get the feeling that I might become a little more attractive.
  • When I put on this perfume, I feel a little bit more popular.
  • Whenever I use this perfume, I get the sense that I'm more attractive.
出典: Tatoeba文番号 11045475
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。

英語の訳

  • The changing of the seasons have a tendency to affect our health, so take care.
出典: Tatoeba文番号 3140366
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。

英語の訳

  • This country has an even temperature throughout the year.
出典: Tatoeba文番号 221949
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。

英語の訳

  • Just come to see me any time you feel like it, George.
出典: Tatoeba文番号 215681
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。

英語の訳

  • My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
出典: Tatoeba文番号 204438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。

英語の訳

  • Air is to us what water is to fish.
出典: Tatoeba文番号 182112
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。

英語の訳

  • The air feels cold this morning; winter is approaching.
出典: Tatoeba文番号 172277