YOMI読みの道

例文

気があるを含む例文一覧

気があるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全592件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気がある
前の25件18 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。

英語の訳

  • Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
出典: Tatoeba文番号 216389
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。

英語の訳

  • Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
出典: Tatoeba文番号 172004
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。

英語の訳

  • He must be crazy to treat his parents like this.
出典: Tatoeba文番号 149752
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。

英語の訳

  • It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
出典: Tatoeba文番号 143435
TatoebaalreadytiredCC BY 2.0 FR

天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。

英語の訳

  • We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 125168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。

英語の訳

  • She recognized him at once as the stranger in her dream.
出典: Tatoeba文番号 92739
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。

英語の訳

  • At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
出典: Tatoeba文番号 78784
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。

英語の訳

  • If there's something that you don't understand, please feel free to contact us at any time.
  • If you have any questions, please feel fee to contact us at any time.
  • If there's something that you don't understand, please don't hesitate to contact us at any time.
出典: Tatoeba文番号 10515945
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。

英語の訳

  • Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
出典: Tatoeba文番号 1078927
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。

英語の訳

  • John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
出典: Tatoeba文番号 215537
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。

英語の訳

  • I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
出典: Tatoeba文番号 198801
TatoebaCC BY 2.0 FR

危機の際にも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。

英語の訳

  • It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
出典: Tatoeba文番号 183589
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。

英語の訳

  • Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
出典: Tatoeba文番号 144459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。

英語の訳

  • They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
出典: Tatoeba文番号 96658
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。

英語の訳

  • This is a really good thing, but one comment keeps bothering me.
出典: Tatoeba文番号 76597
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。

英語の訳

  • It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
  • It's hard to live with the knowledge that you're a failure.
出典: Tatoeba文番号 76064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。

英語の訳

  • Tom has some food allergies, so he has to be careful about what he eats.
出典: Tatoeba文番号 2152102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。

英語の訳

  • Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
出典: Tatoeba文番号 1790825
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。

英語の訳

  • Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
出典: Tatoeba文番号 1106804
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。

英語の訳

  • Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
出典: Tatoeba文番号 225405
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。

英語の訳

  • He must be crazy to go out in this stormy weather.
出典: Tatoeba文番号 217304
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。

英語の訳

  • Old and crippled, he had courage enough to do the work.
出典: Tatoeba文番号 121837
TatoebaCC BY 2.0 FR

風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。

英語の訳

  • When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
出典: Tatoeba文番号 83919
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。

英語の訳

  • During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
出典: Tatoeba文番号 77599
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。

英語の訳

  • It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
出典: Tatoeba文番号 75495