母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
英語の訳
- Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
英語の訳
- Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
英語の訳
- The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
英語の訳
- I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。
英語の訳
- You are generous to give me such a lot of money.
- How generous you are to give me so much money.
あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
英語の訳
- Seeing that movie is something like taking a trip to India.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
英語の訳
- Not till then did I realize the danger of the situation.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
英語の訳
- From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
英語の訳
- She looks as if she had been ill for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
英語の訳
- She looked as if she had been sick for a long time.
僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。
英語の訳
- I have a feeling that something is lacking in my life.
これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
英語の訳
- With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
このゲームには物語性があって、小説を読んでいる気分になる。
英語の訳
- This game has a story-driven quality, making it feel like you are reading a novel.
その日が雨の場合、天気が回復するまで試合は延期になります。
英語の訳
- If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
頭の中に一つのイメージが湧きあがる。不気味で真っ黒な円盤。
英語の訳
- One image comes to mind: an eerie, pitch-black disk.
エンターテインメントは、日本でもやっぱり若者に人気がある。
英語の訳
- Entertainment is still popular with young people in Japan.
あのときのトムの気持ちがようやくちょっと分かった気がする。
英語の訳
- I feel like I finally have some understanding of how Tom felt in that moment.
明日も冬型の気圧配置が続き、真冬並みの寒さとなるでしょう。
英語の訳
- With the winter pressure pattern continuing into tomorrow, it seems it'll become as cold as midwinter.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
英語の訳
- He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
英語の訳
- "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
英語の訳
- A generous man contributed some two billion yen to charity.
そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。
英語の訳
- The miser opened the box to find his money stolen.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
英語の訳
- I am pleased with this vivid portrait in particular.
私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
英語の訳
- I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
言わなくても、あなたの気持ちや考えてることぐらい分かります。
英語の訳
- I understand your feelings and thoughts even without words.