ちょっと辛いことがあったくらいで死にたいとか言うなよ。
英語の訳
- You can't say you want to die just because you're having a bit of a rough time.
僕は勿論死にたくない。しかし生きているのも苦痛である。
英語の訳
- Of course, I do not want to die. But to be alive is painful as well.
死ぬまでに一度でいいからAV男優さんとエッチしてみたい。
英語の訳
- I want to have sex with a male porn actor at least once before I die.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
英語の訳
- I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
あなたが死ぬまでに何が何でも達成したいことはなんですか?
英語の訳
- What is it that you want to achieve, whatever it takes, before you die?
いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。
英語の訳
- Even in the worst case, she will not die of such an illness.
- No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness.
- No matter how bad it gets, she won't die from that disease.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
英語の訳
- People living in this area are dying for want of water.
- People living in this area are dying because of the lack of water.
しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
英語の訳
- But this is the story of an old man who wants to die.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
英語の訳
- As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
英語の訳
- Luckily, Dick's father was not killed in the war.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
英語の訳
- When their leader died, they placed his body in a large tomb.
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
英語の訳
- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
英語の訳
- He went to the seaside only to be drowned.
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
英語の訳
- He saved the dying child by giving his blood.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
英語の訳
- If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
交通事故により、同乗者が死亡、運転手も重傷を負いました。
英語の訳
- As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
お腹が痛いわ、頭は痛いわ、熱があるわーで、もう死にそう。
英語の訳
- My stomach hurts, my throat hurts, and I have a fever. I feel like I'm dying.
妻の死という現実は私にとって受け入れがたいものであった。
英語の訳
- I could not accept that my wife was really dead.
日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。
英語の訳
- If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
弟は一日も早く借金を返すべく、昼も夜も必死で働いている。
英語の訳
- My younger brother is working very hard day in and day out in order to pay the debt.
すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。
英語の訳
- All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die.
- All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
英語の訳
- During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
英語の訳
- Had I taken that plane, I would be dead by now.
- If we'd been on that plane, we'd be dead now.
- If we'd taken that plane, we'd be dead now.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
英語の訳
- The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
英語の訳
- Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.