使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
死すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
英語の訳
あんな女と結婚するぐらいなら、死んだ方がまし。
英語の訳
トムはすぐに治療を受けないと、死んじゃうんだ。
英語の訳
お前なんかと結婚するぐらいなら死んだ方がマシだ!
英語の訳
名を穢すくらいなら、いっそ死んだほうがましだ。
英語の訳
本当のことを教えてください。私は死ぬのですか。
英語の訳
トムは死者と交信することができると言っている。
英語の訳
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
英語の訳
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。
英語の訳
そんなことをするくらいなら死んだほうがましだ。
英語の訳
そんな人と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
英語の訳
もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。
英語の訳
私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
英語の訳
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
英語の訳
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
英語の訳
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
英語の訳
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
英語の訳
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
英語の訳
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
英語の訳
ここの体育館、底冷えするね。寒くて凍え死にそう。
英語の訳
盗みをするぐらいなら、飢え死にした方がましだよ。
英語の訳
私の脳の一部はかなり前から死んでいると思います。
英語の訳
そんな生活をするぐらいなら、死んだほうがマシだ。
英語の訳
あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
英語の訳