YOMI読みの道

例文

次第を含む例文一覧

次第を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全230件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件次第
前の25件7 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。

英語の訳

  • He was a hero of the African campaign in World War II.
出典: Tatoeba文番号 102331
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。

英語の訳

  • She made references to World War II in her speech.
出典: Tatoeba文番号 90999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。

英語の訳

  • As she grew up, she became more and more beautiful.
出典: Tatoeba文番号 88388
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

彼女はそれが自分次第であることを知っている。

英語の訳

  • She knows it's her call.
  • She knows it's up to her.
出典: Tatoeba文番号 10905939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。

英語の訳

  • My grandfather died in the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 8662208
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。

英語の訳

  • As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
出典: Tatoeba文番号 367849
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。

英語の訳

  • I may go there, but that depends.
出典: Tatoeba文番号 213667
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。

英語の訳

  • That country remained neutral throughout World War II.
出典: Tatoeba文番号 210584
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をしたいか決心がつき次第、電話をください。

英語の訳

  • Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
出典: Tatoeba文番号 187622
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。

英語の訳

  • I told you the result as soon as it was made public.
出典: Tatoeba文番号 175882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は事の次第をすべて知っているわけではない。

英語の訳

  • I don't quite know how it happened.
出典: Tatoeba文番号 157422
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。

英語の訳

  • You can't say anything till you know the circumstances.
出典: Tatoeba文番号 150909
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。

英語の訳

  • Whether you succeed or not depends on your own efforts.
出典: Tatoeba文番号 143275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。

英語の訳

  • His success depends on his efforts.
出典: Tatoeba文番号 119895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。

英語の訳

  • They had been in the States until the end of World War II.
出典: Tatoeba文番号 96590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。

英語の訳

  • She is getting used to this rural life by degrees.
出典: Tatoeba文番号 89152
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

事の次第について、誰かがトムと話し合わないと。

英語の訳

  • Someone needs to talk to Tom about what happened.
出典: Tatoeba文番号 3450101
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。

英語の訳

  • We were taught that World War II broke out in 1939.
出典: Tatoeba文番号 185689
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。

英語の訳

  • It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
出典: Tatoeba文番号 158519
TatoebaCC BY 2.0 FR

車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。

英語の訳

  • A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
出典: Tatoeba文番号 148921
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。

英語の訳

  • The teacher said that World War II broke out in 1939.
出典: Tatoeba文番号 141536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。

英語の訳

  • It has been almost 50 years since World War II ended.
出典: Tatoeba文番号 137226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時間が経つにつれ両者は次第にエキサイトしてきた。

英語の訳

  • The more time passed, the more excited the two got.
出典: Tatoeba文番号 1116778
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。

英語の訳

  • We'll pay you on demand any day after July 10th.
出典: Tatoeba文番号 235006
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。

英語の訳

  • We will ship the product immediately after receiving your order.
出典: Tatoeba文番号 217058