使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
次第を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
英語の訳
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
英語の訳
「いつ戻ってくるの?」「お天気次第だよ」
英語の訳
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
英語の訳
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
英語の訳
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
英語の訳
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
英語の訳
行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
英語の訳
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
英語の訳
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
英語の訳
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
英語の訳
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
英語の訳
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
英語の訳
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
英語の訳
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
英語の訳
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
英語の訳
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
英語の訳
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
英語の訳
第二次世界大戦が勃発したのはいつでしょうか?
英語の訳
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
英語の訳
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
英語の訳
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
英語の訳
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
英語の訳
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
英語の訳
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
英語の訳