YOMI読みの道

例文

次第を含む例文一覧

次第を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全230件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件次第
前の25件6 / 10次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。

英語の訳

  • WW1 lasted from 1914 until 1918.
  • World War I lasted from 1914 until 1918.
  • WWI lasted from 1914 until 1918.
出典: Tatoeba文番号 2694213
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。

英語の訳

  • The Cold War began after World War Two.
  • The Cold War began after the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 2261115
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「いつ戻ってくるの?」「お天気次第だよ」

英語の訳

  • "When will you be back?" "It all depends on the weather."
  • "When are you coming back?" "That all depends on the weather."
出典: Tatoeba文番号 875456
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は第二次大戦までしか扱っていない。

英語の訳

  • This book only goes down to World War II.
出典: Tatoeba文番号 219577
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。

英語の訳

  • A lot of people were killed in World War II.
出典: Tatoeba文番号 203780
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。

英語の訳

  • It's entirely up to you which one you choose.
出典: Tatoeba文番号 200709
TatoebaCC BY 2.0 FR

もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

英語の訳

  • I used to read novels at random.
出典: Tatoeba文番号 193187
TatoebaCC BY 2.0 FR

行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。

英語の訳

  • It is up to you to decide whether or not.
出典: Tatoeba文番号 173378
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供時代のことは次第に思い出さなくなる。

英語の訳

  • I recall less and less of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 168465
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。

英語の訳

  • Our fate depends on your decisions.
出典: Tatoeba文番号 167076
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。

英語の訳

  • My grandfather was killed in World War II.
出典: Tatoeba文番号 163164
TatoebaCC BY 2.0 FR

終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。

英語の訳

  • I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
出典: Tatoeba文番号 148173
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況は処理が次第に困難になりつつあった。

英語の訳

  • The situation was getting difficult to deal with.
出典: Tatoeba文番号 146025
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。

英語の訳

  • Many soldiers were killed in World War II.
出典: Tatoeba文番号 138300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。

英語の訳

  • It was in 1939 that the Second World War broke out.
  • World War Two broke out in 1939.
出典: Tatoeba文番号 137177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。

英語の訳

  • He became more obstinate as he grew older.
出典: Tatoeba文番号 106868
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは第二次オイルショックで一儲けした。

英語の訳

  • They cashed in on the second oil crisis.
出典: Tatoeba文番号 96589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。

英語の訳

  • She had begun to recede in my memory.
出典: Tatoeba文番号 89403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が勃発したのはいつでしょうか?

英語の訳

  • When did World War II break out?
出典: Tatoeba文番号 10127609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。

英語の訳

  • I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
出典: Tatoeba文番号 1680761
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が明日出発するかどうかは天候次第です。

英語の訳

  • Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
出典: Tatoeba文番号 186359
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。

英語の訳

  • I used to read novels at random in those days.
出典: Tatoeba文番号 124054
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。

英語の訳

  • It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
出典: Tatoeba文番号 123403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。

英語の訳

  • Whether he will succeed or not depends upon his health.
  • Whether he'll succeed or not depends on his health.
出典: Tatoeba文番号 119896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。

英語の訳

  • Whether he will succeed or not depends on his efforts.
  • His success depends on the work he puts in.
出典: Tatoeba文番号 119892