使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
次第にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
都合がつき次第、私に電話をして下さい。
英語の訳
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
英語の訳
第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた。
英語の訳
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
英語の訳
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
英語の訳
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
英語の訳
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
英語の訳
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
英語の訳
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
英語の訳
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
英語の訳
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
英語の訳
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
英語の訳
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
英語の訳
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
英語の訳
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
英語の訳
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
英語の訳
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
英語の訳
第二次世界大戦が勃発したのはいつでしょうか?
英語の訳
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
英語の訳
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
英語の訳
彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。
英語の訳
私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。
英語の訳
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
英語の訳
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
英語の訳
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
英語の訳