YOMI読みの道

例文

次第にを含む例文一覧

次第にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全132件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件次第に
前の25件3 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

都合がつき次第、私に電話をして下さい。

英語の訳

  • Please call me at your earliest convenience.
出典: Tatoeba文番号 124554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。

英語の訳

  • He was a general in the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 102328
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた。

英語の訳

  • World War II lasted from 1939 to 1945.
  • The Second World War lasted from 1939 to 1945.
出典: Tatoeba文番号 7947506
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。

英語の訳

  • The Cold War began after World War Two.
  • The Cold War began after the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 2261115
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は第二次大戦までしか扱っていない。

英語の訳

  • This book only goes down to World War II.
出典: Tatoeba文番号 219577
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。

英語の訳

  • A lot of people were killed in World War II.
出典: Tatoeba文番号 203780
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。

英語の訳

  • It's entirely up to you which one you choose.
出典: Tatoeba文番号 200709
TatoebaCC BY 2.0 FR

もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

英語の訳

  • I used to read novels at random.
出典: Tatoeba文番号 193187
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供時代のことは次第に思い出さなくなる。

英語の訳

  • I recall less and less of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 168465
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。

英語の訳

  • My grandfather was killed in World War II.
出典: Tatoeba文番号 163164
TatoebaCC BY 2.0 FR

終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。

英語の訳

  • I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
出典: Tatoeba文番号 148173
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況は処理が次第に困難になりつつあった。

英語の訳

  • The situation was getting difficult to deal with.
出典: Tatoeba文番号 146025
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。

英語の訳

  • Many soldiers were killed in World War II.
出典: Tatoeba文番号 138300
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。

英語の訳

  • It was in 1939 that the Second World War broke out.
  • World War Two broke out in 1939.
出典: Tatoeba文番号 137177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。

英語の訳

  • He became more obstinate as he grew older.
出典: Tatoeba文番号 106868
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは第二次オイルショックで一儲けした。

英語の訳

  • They cashed in on the second oil crisis.
出典: Tatoeba文番号 96589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。

英語の訳

  • She had begun to recede in my memory.
出典: Tatoeba文番号 89403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が勃発したのはいつでしょうか?

英語の訳

  • When did World War II break out?
出典: Tatoeba文番号 10127609
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。

英語の訳

  • I used to read novels at random in those days.
出典: Tatoeba文番号 124054
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。

英語の訳

  • She made references to World War II in her speech.
出典: Tatoeba文番号 90999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。

英語の訳

  • As she grew up, she became more and more beautiful.
出典: Tatoeba文番号 88388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の祖父は、第二次世界大戦で亡くなりました。

英語の訳

  • My grandfather died in the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 8662208
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。

英語の訳

  • As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
出典: Tatoeba文番号 367849
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。

英語の訳

  • I may go there, but that depends.
出典: Tatoeba文番号 213667
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。

英語の訳

  • That country remained neutral throughout World War II.
出典: Tatoeba文番号 210584