使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
次にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
次に何をやってよいか見当がつかない。
英語の訳
次に起こったことはいやなことだった。
英語の訳
次に彼がいつ来るかはわからないんだ。
英語の訳
次のようなことをあなたに質問したい。
英語の訳
次の給油所で満タンにする必要がある。
英語の訳
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
英語の訳
次の日曜日にはどこへ行きたいですか。
英語の訳
次の便にキャンセルの席がございます。
英語の訳
次の列車までに2時間の合間があった。
英語の訳
次はわたしにごちそうさせてください。
英語の訳
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
英語の訳
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
英語の訳
昼食後、彼らは次の目的地に向かった。
英語の訳
彼は次の誕生日で18歳になると言った。
英語の訳
彼は評論家として次第に有名になった。
英語の訳
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
英語の訳
彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。
英語の訳
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
英語の訳
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
英語の訳
次の文は似ていますが、意味が違います。
英語の訳
次に何をしたらいいのか分からなかった。
英語の訳
次に何をすればいいのか分からないんだ。
英語の訳
次の週末はトムとボストンに行く予定なの?
英語の訳
学長は学生たちに次のように語りかけた。
英語の訳
状況は次第に対処が難しくなっていった。
英語の訳