使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
様なを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
英語の訳
彼は私がいることに気づかない様子だった。
英語の訳
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
英語の訳
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
英語の訳
トムのスーツ姿も、だいぶ様になってきたな。
英語の訳
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
英語の訳
何やら仰々しいお客様がいらっしゃるらしい。
英語の訳
あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
英語の訳
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
英語の訳
トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
英語の訳
犬が魚でないのと同様、イルカは魚ではない。
英語の訳
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
英語の訳
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
英語の訳
私たちは様々な規則に従わなくてはならない。
英語の訳
昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。
英語の訳
日本は海外から様々な原材料を輸入している。
英語の訳
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
英語の訳
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
英語の訳
ご支援いただきました皆様に感謝申し上げます。
英語の訳
恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
英語の訳
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
英語の訳
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
英語の訳
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
英語の訳