YOMI読みの道

例文

概してを含む例文一覧

概してを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全92件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件概して
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して日本では6月には雨が多い。

英語の訳

  • As a rule, we have much rain in June in Japan.
  • Generally speaking, Japan gets a bunch of rain during the month of June.
出典: Tatoeba文番号 184657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の福祉の概念はかなり観念的だ。

英語の訳

  • His notion of welfare is pretty abstract.
出典: Tatoeba文番号 116195
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

酒もいいが大概にしておきなさい。

英語の訳

  • It's all right to drink, but drink in moderation.
出典: Tatoeba文番号 76037
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人は概して保守的な国民である。

英語の訳

  • The English are generally a conservative people.
出典: Tatoeba文番号 188987
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、カナダは厳しい気候である。

英語の訳

  • On the whole, Canada has a severe climate.
出典: Tatoeba文番号 184700
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。

英語の訳

  • As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
出典: Tatoeba文番号 184666
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果は概して満足のいくものだった。

英語の訳

  • The results were in the main satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 175862
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな女の子は概して人形が好きだ。

英語の訳

  • Little girls in general are fond of dolls.
出典: Tatoeba文番号 147001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は概して申し分のない学生である。

英語の訳

  • He is, on the whole, a satisfactory student.
出典: Tatoeba文番号 108927
TatoebaCC BY 2.0 FR

労働者は、概して1日に8時間働く。

英語の訳

  • The workman, as a rule, works eight hours a day.
出典: Tatoeba文番号 77369
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、日本の人々は外国語が苦手だ。

英語の訳

  • As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 184690
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してアメリカ人は親切な国民である。

英語の訳

  • Generally the Americans are a kind people.
出典: Tatoeba文番号 184684
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してうちの会社はいま、景気がいい。

英語の訳

  • On the whole, my company is doing well now.
出典: Tatoeba文番号 184682
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、その国の気候は厳しい。

英語の訳

  • On the whole, the country has a severe climate.
出典: Tatoeba文番号 184675
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR

概して言えば、当地の気候は温和です。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate here is mild.
出典: Tatoeba文番号 184672
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、日本の天候は温暖です。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 184671
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

固定概念にとらわれないようにしなさい。

英語の訳

  • Try to think outside the box.
出典: Tatoeba文番号 10589584
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、スージーはよくできる学生です。

英語の訳

  • In general, Susie is a nice student.
出典: Tatoeba文番号 184699
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、日本の人々は外国語が不得意だ。

英語の訳

  • As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 184689
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、女性は男性より長生きだ。

英語の訳

  • Generally speaking, women live longer than men.
出典: Tatoeba文番号 184674
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して言えば、彼女の言うことは正しい。

英語の訳

  • Generally speaking, what she says is right.
出典: Tatoeba文番号 184670
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して男性は女性よりも筋骨たくましい。

英語の訳

  • Generally speaking, men are stronger than women.
出典: Tatoeba文番号 184658
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して日本の気候は温和であると言える。

英語の訳

  • It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 184655
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

数学教師が偏微分の概念について説明した。

英語の訳

  • The math teacher explained the concept of partial differentiation.
出典: Tatoeba文番号 2459188
TatoebaCC BY 2.0 FR

この章では幾何学の概念に焦点をあてます。

英語の訳

  • This chapter will focus on the concepts of geometry.
出典: Tatoeba文番号 221122