使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
来にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。
英語の訳
彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
英語の訳
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
英語の訳
彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
英語の訳
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
英語の訳
彼女は正午までにここに来ることになっていた。
英語の訳
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
英語の訳
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
英語の訳
僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
英語の訳
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
英語の訳
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
英語の訳
こんなに沢山の人が来るとは思ってもいなかった。
英語の訳
家族の理解に恵まれ、夢をかなえることが出来た。
英語の訳
多くの外国人が仕事のために日本にやって来ます。
英語の訳
多分十月にはオーストラリアに行くことが出来る。
英語の訳
それは僕がオーストラリアに来た理由ではないよ。
英語の訳
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
英語の訳
君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
英語の訳
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
英語の訳
3時までには彼はここに来るものと思っています。
英語の訳
いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。
英語の訳
おじは私たちに新しいテレビを持って来てくれた。
英語の訳
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
英語の訳
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
英語の訳
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
英語の訳