YOMI読みの道

例文

来にくいを含む例文一覧

来にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,033件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件来にくい
前の25件23 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。

英語の訳

  • It was nice of you to come all this way to see me.
出典: Tatoeba文番号 197817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし都合がよかったら今夜ここに来てください。

英語の訳

  • If it's convenient come here tonight.
  • If it's convenient, please come here tonight.
出典: Tatoeba文番号 193541
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。

英語の訳

  • If he comes, tell him to wait for me.
出典: Tatoeba文番号 193506
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはこの国の将来を大いに心配している。

英語の訳

  • We are very much concerned about the future of this country.
出典: Tatoeba文番号 191688
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。

英語の訳

  • You can come and see me whenever it's convenient for you.
出典: Tatoeba文番号 178113
TatoebaCC BY 2.0 FR

今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。

英語の訳

  • If you try your best now, happiness will come to you.
出典: Tatoeba文番号 172409
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。

英語の訳

  • Last night he came to the party with Jane.
  • He came to the party last night with Jane.
出典: Tatoeba文番号 169698
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はひどい雨のために来ることができなかった。

英語の訳

  • I could not come because of the heavy rain.
  • I couldn't come because of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 159052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。

英語の訳

  • I have just been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 156001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。

英語の訳

  • I am looking forward to hearing from him.
出典: Tatoeba文番号 154532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 152498
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。

英語の訳

  • I wish I could swim as far as he can.
出典: Tatoeba文番号 152184
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。

英語の訳

  • Our class will go on a picnic next week.
出典: Tatoeba文番号 152003
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は来週の今日会議を開くことになっている。

英語の訳

  • We are supposed to have a meeting this day week.
  • It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
出典: Tatoeba文番号 151241
TatoebaCC BY 2.0 FR

事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。

英語の訳

  • The politician didn't appear in public after the incident.
出典: Tatoeba文番号 150892
TatoebaCC BY 2.0 FR

次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。

英語の訳

  • We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
出典: Tatoeba文番号 150197
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ速く走ったので、友人に追いつけた。

英語の訳

  • Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出典: Tatoeba文番号 147678
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。

英語の訳

  • Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
出典: Tatoeba文番号 143428
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。

英語の訳

  • Anyone can cultivate their interest in music.
出典: Tatoeba文番号 136816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 119374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 119363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。

英語の訳

  • Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
出典: Tatoeba文番号 113834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。

英語の訳

  • He doesn't look willing to come to the concert.
出典: Tatoeba文番号 113676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまだ来ない。バスに乗り遅れたに違いない。

英語の訳

  • He hasn't come yet. He must have missed the bus.
出典: Tatoeba文番号 110802
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。

英語の訳

  • He managed to get home before dark.
  • He was able to get home before dark.
出典: Tatoeba文番号 109418