使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
来にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
英語の訳
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
英語の訳
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
英語の訳
もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
英語の訳
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
英語の訳
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
英語の訳
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
英語の訳
警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。
英語の訳
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
英語の訳
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
英語の訳
私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
英語の訳
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
英語の訳
自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
英語の訳
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
英語の訳
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
英語の訳
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
英語の訳
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
英語の訳
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
英語の訳
彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
英語の訳
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
英語の訳
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
英語の訳
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
英語の訳
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
英語の訳
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
英語の訳
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。
英語の訳