使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
来にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
英語の訳
当地に来てからどのくらいになりますか。
英語の訳
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
英語の訳
彼が来るかどうかは、私にはわからない。
英語の訳
彼にすぐにここへ来るように言いなさい。
英語の訳
彼は、7時ごろここに来ると私に言った。
英語の訳
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
英語の訳
彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
英語の訳
彼はほとんど毎日私に会いに来てくれる。
英語の訳
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
英語の訳
彼を見送りに駅へ行って来たところです。
英語の訳
彼は私に正午にここへ来るように言った。
英語の訳
彼は将来科学者になりたいと思っている。
英語の訳
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
英語の訳
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
英語の訳
彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。
英語の訳
彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。
英語の訳
彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
英語の訳
彼女は来年アメリカに行くのでしょうか。
英語の訳
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
英語の訳
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
英語の訳
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
英語の訳
忘れずに明日6時に迎えに来てください。
英語の訳
優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。
英語の訳
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
英語の訳