使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
来にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
英語の訳
その会合は早くても来週になるでしょう。
英語の訳
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
英語の訳
バケツに水を1杯くんで持って来なさい。
英語の訳
学園祭は来週行われることになっている。
英語の訳
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
英語の訳
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
英語の訳
君が一緒に来ることができたらいいのに。
英語の訳
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
英語の訳
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
英語の訳
私たちのところに、不意の来客があった。
英語の訳
私たちは1960年以来この町に住んでいます。
英語の訳
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
英語の訳
私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
英語の訳
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
英語の訳
私は自分の将来についてじっくり考えた。
英語の訳
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
英語の訳
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
英語の訳
手紙では来週の月曜に着くといっている。
英語の訳
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
英語の訳
人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
英語の訳
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
英語の訳
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
英語の訳
大阪に来るときは私に知らせてください。
英語の訳
誰かすぐに部屋に来てもらってください。
英語の訳