YOMI読みの道

例文

本気でを含む例文一覧

本気でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全142件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本気で
前の25件3 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。

英語の訳

  • It's time to hit the books.
出典: Tatoeba文番号 216964
TatoebaCC BY 2.0 FR

サッカーは日本で以前よりも今人気がある。

英語の訳

  • Soccer is more popular in Japan than it used to be.
出典: Tatoeba文番号 216806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一般的に言って、日本の気候は温暖である。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190152
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って日本車は海外で人気が高い。

英語の訳

  • Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
出典: Tatoeba文番号 190147
TatoebaizimekkoCC BY 2.0 FR

彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。

英語の訳

  • She is a loose woman and will honestly go with anyone.
出典: Tatoeba文番号 86914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉では僕の本当の気持ちは伝えられないよ。

英語の訳

  • Words can't convey my true feelings.
出典: Tatoeba文番号 10895324
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい年して、再婚しようとか本気で思ってるの?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about getting married again at your age?
出典: Tatoeba文番号 10521824
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜通し運転しようだなんて、本気で思ってるの?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about driving all night?
出典: Tatoeba文番号 10049491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本の中から気に入ったのを1冊選んでよ。

英語の訳

  • Choose any one of these books that you like.
出典: Tatoeba文番号 9030243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子猫って本当に無邪気で元気いっぱいだよね。

英語の訳

  • Kittens are very playful.
出典: Tatoeba文番号 8919530
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?

英語の訳

  • Do you really need to go out in this kind of weather?
出典: Tatoeba文番号 2108962
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本気で一晩中運転しようと思っているんですか?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about driving all night?
出典: Tatoeba文番号 997215
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日本に関する記事で一番気に入った記事です。

英語の訳

  • It's my favourite among articles on Japan.
出典: Tatoeba文番号 637872
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。

英語の訳

  • It's time to work now. Let's get down to business.
出典: Tatoeba文番号 194197
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の気候はイギリスの気候より温暖である。

英語の訳

  • The climate of Japan is milder than that of England.
出典: Tatoeba文番号 122640
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の気候はインドのそれよりも温和である。

英語の訳

  • The climate of Japan is milder than that of India.
出典: Tatoeba文番号 122637
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about buying that old car?
出典: Tatoeba文番号 997212
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。

英語の訳

  • We must get down to our homework.
出典: Tatoeba文番号 151276
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。

英語の訳

  • It is said that golf is very popular in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122798
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。

英語の訳

  • No other singer in Japan is as popular as she.
出典: Tatoeba文番号 122654
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本気で、私がお兄ちゃんを殺したとでも思ってるの?

英語の訳

  • Do you really believe I killed my brother?
出典: Tatoeba文番号 11748155
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?

英語の訳

  • Are you seriously thinking about getting married again at your age?
出典: Tatoeba文番号 997220
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。

英語の訳

  • Is American food popular here in Japan?
出典: Tatoeba文番号 230205
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。

英語の訳

  • The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
出典: Tatoeba文番号 212138
TatoebaCC BY 2.0 FR

海に囲まれているので、日本の気候は温和である。

英語の訳

  • Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
出典: Tatoeba文番号 185121