使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本気でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
さあ、そろそろ本気で勉強を始めなくちゃ。
英語の訳
サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
英語の訳
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
英語の訳
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
英語の訳
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
英語の訳
言葉では僕の本当の気持ちは伝えられないよ。
英語の訳
いい年して、再婚しようとか本気で思ってるの?
英語の訳
夜通し運転しようだなんて、本気で思ってるの?
英語の訳
この本の中から気に入ったのを1冊選んでよ。
英語の訳
子猫って本当に無邪気で元気いっぱいだよね。
英語の訳
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
英語の訳
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
英語の訳
日本に関する記事で一番気に入った記事です。
英語の訳
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
英語の訳
日本の気候はイギリスの気候より温暖である。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
英語の訳
私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
英語の訳
日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
英語の訳
日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
英語の訳
本気で、私がお兄ちゃんを殺したとでも思ってるの?
英語の訳
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
英語の訳
アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
英語の訳
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
英語の訳