使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本来を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
英語の訳
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
英語の訳
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
英語の訳
王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。
英語の訳
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
英語の訳
私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
英語の訳
私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
英語の訳
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
英語の訳
若者達は本来、親の考えに対して反発するものだ。
英語の訳
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
英語の訳
ペースの速い日本語の会話は、まだ理解出来ません。
英語の訳
あなた達って、本当にここに来なきゃいけなかったの?
英語の訳
来月で30歳になります。本当に充実した20代でした。
英語の訳
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
英語の訳
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
英語の訳
今度遊びに来たときに、君にその本を見せましょう。
英語の訳
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
英語の訳
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
英語の訳
あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
英語の訳
あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。
英語の訳
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
英語の訳
彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
英語の訳
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
英語の訳
多くの外国人が日本語を勉強するために、日本に来ます。
英語の訳
ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
英語の訳