YOMI読みの道

例文

本手を含む例文一覧

本手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全197件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本手
前の25件6 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の子供の良き手本とならなきゃ駄目なんだよ。

英語の訳

  • You should set a good example to your children.
出典: Tatoeba文番号 9174914
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

毎日勉強しなければ、日本語は上手になりません。

英語の訳

  • If you don't study every day your Japanese won't improve.
出典: Tatoeba文番号 8856438
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本当に辛かったら転職しちゃうのも手だと思うよ。

英語の訳

  • If you really can't stand it, then I think it would be a good idea to switch jobs.
出典: Tatoeba文番号 3788116
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。

英語の訳

  • Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
  • Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.
出典: Tatoeba文番号 235913
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。

英語の訳

  • This course teaches basic skills in first aid.
出典: Tatoeba文番号 221971
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。

英語の訳

  • Nicole can speak Japanese very well.
出典: Tatoeba文番号 198788
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。

英語の訳

  • Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
出典: Tatoeba文番号 126477
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。

英語の訳

  • I managed to acquire the book after a long search.
出典: Tatoeba文番号 125969
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うまいこと、あの本を手に入れることができたんだ。

英語の訳

  • I succeeded in getting the book.
出典: Tatoeba文番号 9828373
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

毎日日本語を勉強すれば、もっと上手になりますよ。

英語の訳

  • If you study Japanese every day, you'll get better at it.
出典: Tatoeba文番号 8856423
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。

英語の訳

  • He is too short to get at the book on the shelf.
出典: Tatoeba文番号 930310
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。

英語の訳

  • I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
出典: Tatoeba文番号 773069
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。

英語の訳

  • The letter showed what he really felt.
出典: Tatoeba文番号 221351
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。

英語の訳

  • He sent me a letter asking if the book had reached me.
出典: Tatoeba文番号 206659
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその手紙を日本語からフランス語に翻訳した。

英語の訳

  • She translated the letter from Japanese into French.
出典: Tatoeba文番号 92418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あちらの希少な本は、どのようにして入手したのですか?

英語の訳

  • How did you come by those rare books?
出典: Tatoeba文番号 9816984
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。

英語の訳

  • Jane has a Japanese friend who speaks English well.
出典: Tatoeba文番号 216531
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。

英語の訳

  • The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
出典: Tatoeba文番号 211963
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。

英語の訳

  • Foreign investors backed off because of regional political unrest.
出典: Tatoeba文番号 184762
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。

英語の訳

  • In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.
出典: Tatoeba文番号 122804
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。

英語の訳

  • Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
出典: Tatoeba文番号 122740
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。

英語の訳

  • He had really come to get gold.
出典: Tatoeba文番号 99864
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

私は日本語が少し話せますが、まだ上手じゃありません。

英語の訳

  • I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.
  • I speak a little Japanese, but not well yet.
出典: Tatoeba文番号 1189862
TatoebaCC BY 2.0 FR

このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。

英語の訳

  • These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
出典: Tatoeba文番号 222975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。

英語の訳

  • He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
  • He has western books the like of which you can't get in Japan.
  • He has foreign books of a kind you can't find in Japan.
出典: Tatoeba文番号 115412