使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の子供の良き手本とならなきゃ駄目なんだよ。
英語の訳
毎日勉強しなければ、日本語は上手になりません。
英語の訳
本当に辛かったら転職しちゃうのも手だと思うよ。
英語の訳
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
英語の訳
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
英語の訳
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
英語の訳
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
英語の訳
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
英語の訳
うまいこと、あの本を手に入れることができたんだ。
英語の訳
毎日日本語を勉強すれば、もっと上手になりますよ。
英語の訳
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
英語の訳
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
英語の訳
この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
英語の訳
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
英語の訳
彼女はその手紙を日本語からフランス語に翻訳した。
英語の訳
あちらの希少な本は、どのようにして入手したのですか?
英語の訳
ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
英語の訳
その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
英語の訳
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
英語の訳
日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
英語の訳
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
英語の訳
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
英語の訳
私は日本語が少し話せますが、まだ上手じゃありません。
英語の訳
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
英語の訳
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
英語の訳