YOMI読みの道

例文

本手を含む例文一覧

本手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全197件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本手
前の25件5 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。

英語の訳

  • He often writes to his parents in Japan.
出典: Tatoeba文番号 112002
TatoebaizimekkoCC BY 2.0 FR

彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。

英語の訳

  • She is a loose woman and will honestly go with anyone.
出典: Tatoeba文番号 86914
TatoebaCC BY 2.0 FR

本の代金を小切手で支払ってもよいですか。

英語の訳

  • Can I pay for the book by check?
出典: Tatoeba文番号 81656
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の孫の手で背中を掻いてみたことってある?

英語の訳

  • Have you ever scratched your back with a backscratcher made in Japan?
出典: Tatoeba文番号 11453680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こういった本は、どうやって入手したんですか?

英語の訳

  • How did you come by these books?
出典: Tatoeba文番号 10129805
TatoebatamsanhCC BY 2.0 FR

私の日本語の練習の相手をしていただけますか?

英語の訳

  • Can you practice Japanese with me?
出典: Tatoeba文番号 476063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。

英語の訳

  • If you could assist me, it would be a great help.
出典: Tatoeba文番号 234013
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。

英語の訳

  • I think your letter is under that book.
出典: Tatoeba文番号 233213
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カズは日本一のサッカー選手と言われている。

英語の訳

  • It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.
出典: Tatoeba文番号 226405
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を日本までファックスしてください。

英語の訳

  • I'd like to fax this to Japan.
出典: Tatoeba文番号 221308
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本をどうやって手にいれたのですか。

英語の訳

  • How did you come by these books?
出典: Tatoeba文番号 217764
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どもには良い手本を示さなければならない。

英語の訳

  • You should set a good example to your children.
出典: Tatoeba文番号 168869
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。

英語の訳

  • I went out for a walk with a book in my hand after that.
出典: Tatoeba文番号 160189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。

英語の訳

  • He reached out and took down a small leather bound book.
出典: Tatoeba文番号 104483
TatoebaCC BY 2.0 FR

本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。

英語の訳

  • Books are now within the reach of everybody.
出典: Tatoeba文番号 81652
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな貴重な本、どうやって手に入れたんですか?

英語の訳

  • How did you come by these rare books?
出典: Tatoeba文番号 10574250
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、本当にフリーキックが上手いよなぁ。

英語の訳

  • Tom is really good at free kicks.
出典: Tatoeba文番号 9550353
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。

英語の訳

  • The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
出典: Tatoeba文番号 207291
TatoebaCC BY 2.0 FR

手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。

英語の訳

  • Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?
出典: Tatoeba文番号 148513
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の運動選手は何個のメダルを取りましたか。

英語の訳

  • How many medals did the Japanese athletes collect?
出典: Tatoeba文番号 122667
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。

英語の訳

  • No other singer in Japan is as popular as she.
出典: Tatoeba文番号 122654
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本女性は手が器用だということになっている。

英語の訳

  • Japanese women are believed to be very clever with their hands.
出典: Tatoeba文番号 122310
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。

英語の訳

  • She has been a wonderful role model for us.
出典: Tatoeba文番号 89640
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。

英語の訳

  • The truth is that he didn't write a letter to her.
出典: Tatoeba文番号 81474
TatoebaCC BY 2.0 FR

緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。

英語の訳

  • Is it true that Midori plays the violin very well?
出典: Tatoeba文番号 77801