使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
英語の訳
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
英語の訳
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
英語の訳
日本の孫の手で背中を掻いてみたことってある?
英語の訳
こういった本は、どうやって入手したんですか?
英語の訳
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
英語の訳
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
英語の訳
あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
英語の訳
カズは日本一のサッカー選手と言われている。
英語の訳
この手紙を日本までファックスしてください。
英語の訳
これらの本をどうやって手にいれたのですか。
英語の訳
子どもには良い手本を示さなければならない。
英語の訳
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
英語の訳
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
英語の訳
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
英語の訳
こんな貴重な本、どうやって手に入れたんですか?
英語の訳
トムって、本当にフリーキックが上手いよなぁ。
英語の訳
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
英語の訳
手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
英語の訳
日本の運動選手は何個のメダルを取りましたか。
英語の訳
日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
英語の訳
日本女性は手が器用だということになっている。
英語の訳
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
英語の訳
本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
英語の訳
緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
英語の訳