使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
英語の訳
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
英語の訳
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
英語の訳
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
英語の訳
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
英語の訳
彼は日本語をたいへん上手に話します。
英語の訳
彼女の優しさは私にとって良い手本だ。
英語の訳
父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
英語の訳
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
英語の訳
今や誰でも本を手に入れることができる。
英語の訳
本当に私には洗濯を手伝ってほしくないの?
英語の訳
日本語が不得意なので上手に書けません。
英語の訳
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
英語の訳
いい手品師になろうと本気で思っている。
英語の訳
この本はただ一軒の店でだけ入手できる。
英語の訳
この本は初心者にとって良い手本となる。
英語の訳
本の代金を小切手で払ってもいいですか。
英語の訳
私は日本にいる友人から手紙をもらった。
英語の訳
多くの外国人が日本語を上手に話します。
英語の訳
彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。
英語の訳
彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
英語の訳
日本の選手はメダルをいくつ獲得しましたか?
英語の訳
あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
英語の訳
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
英語の訳
彼は、やさしい英語の本を手にいれました。
英語の訳