YOMI読みの道

例文

本手を含む例文一覧

本手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全197件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本手
前の25件3 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に私に宿題を手伝ってほしいの?

英語の訳

  • Are you sure you want me to help you with your homework?
出典: Tatoeba文番号 8751818
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

マイクは日本語を上手に話します。

英語の訳

  • Mike speaks good Japanese.
出典: Tatoeba文番号 8555412
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新人歌手は本当にすばらしい。

英語の訳

  • This new singer is really great.
出典: Tatoeba文番号 221029
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはどの本屋でも手に入らない。

英語の訳

  • You can't get this at any bookseller's.
出典: Tatoeba文番号 218553
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクは日本語を話すのが上手だ。

英語の訳

  • Mike speaks good Japanese.
出典: Tatoeba文番号 195731
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の作文を手本と比べてみたまえ。

英語の訳

  • Compare your composition with the example.
出典: Tatoeba文番号 178281
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達に良い手本をしめすべきだ。

英語の訳

  • You should give a good example to your children.
出典: Tatoeba文番号 168451
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は、ただで手に入れたんだ。

英語の訳

  • I got this book for nothing.
出典: Tatoeba文番号 160776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。

英語の訳

  • He is the very best baseball player in our school.
出典: Tatoeba文番号 119296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何て上手に日本語を話すんだ。

英語の訳

  • What a good speaker of Japanese he is!
出典: Tatoeba文番号 109423
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本心を隠すのが上手くなった。

英語の訳

  • He has become expert in hiding his true feeling.
出典: Tatoeba文番号 99887
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本を持っていない人は、手を挙げて。

英語の訳

  • If you don't have a book, raise your hand.
  • Raise your hand if you don't have a book.
出典: Tatoeba文番号 12018751
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝ってくれて、本当にありがとう。

英語の訳

  • Many thanks for your help.
出典: Tatoeba文番号 10654646
TatoebadfordivamCC BY 2.0 FR

私は日本語を書くのが上手になった。

英語の訳

  • I have become good at writing Japanese.
出典: Tatoeba文番号 5358552
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムが手伝ってくれると、本当に思う?

英語の訳

  • Do you really think Tom would help us?
出典: Tatoeba文番号 3588701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ブラウンさんは日本語を上手に話す。

英語の訳

  • Mr Brown speaks Japanese very well.
出典: Tatoeba文番号 197080
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本を取ろうと手を伸ばした。

英語の訳

  • I stretched out my hand for the book.
出典: Tatoeba文番号 159862
TatoebaCC BY 2.0 FR

手伝って下さって本当にありがとう。

英語の訳

  • It's very nice of you to help me.
出典: Tatoeba文番号 148492
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本にこの手紙を出したいんですが。

英語の訳

  • I want to send this letter to Japan.
出典: Tatoeba文番号 122700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつでも本を手にして散歩する。

英語の訳

  • He usually takes a walk, book in hand.
出典: Tatoeba文番号 114634
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手を伸ばして本を取ろうとした。

英語の訳

  • He reached for the book.
出典: Tatoeba文番号 104482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手の本は、何の役にも立たないよ。

英語の訳

  • This kind of book is of no use to us.
出典: Tatoeba文番号 9961184
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を日本に送ってくれませんか。

英語の訳

  • Could you send this letter to Japan?
出典: Tatoeba文番号 221309
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この珍しい本をどうやって手に入れたの?

英語の訳

  • How did you come by those rare books?
出典: Tatoeba文番号 220492
TatoebaCC BY 2.0 FR

この珍しい本を入手してもらえないか。

英語の訳

  • Can you obtain this rare book for me?
出典: Tatoeba文番号 220490