使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
英語の訳
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
英語の訳
日本にはほとんどインド人は住んでいない。
英語の訳
日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
英語の訳
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
英語の訳
日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。
英語の訳
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
英語の訳
彼女はアメリカで生まれ、日本で成人した。
英語の訳
私は日本人ですが、日本に住んでいません。
英語の訳
Tatoebaのサイトって、日本人が立ち上げたんですか?
英語の訳
メアリー、一人でワイン一本飲んじゃったよ。
英語の訳
日本人は物事をはっきり言わない傾向がある。
英語の訳
アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。
英語の訳
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
英語の訳
日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
英語の訳
1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。
英語の訳
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
英語の訳
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
英語の訳
その外国人はまったく日本語を知らなかった。
英語の訳
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
英語の訳
向こうで本を読んでいる人はわたしの父です。
英語の訳
最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
英語の訳
私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
英語の訳
私は日本人ですが、あなたはアメリカ人です。
英語の訳
私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。
英語の訳