YOMI読みの道

例文

本人を含む例文一覧

本人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全724件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件本人
前の25件12 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた本人が彼女に話さなければならない。

英語の訳

  • You must talk to her in person.
出典: Tatoeba文番号 231389
TatoebaCC BY 2.0 FR

イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。

英語の訳

  • The population of Italy is about half as large as that of Japan.
出典: Tatoeba文番号 229075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この国には日本人は一人もいませんでした。

英語の訳

  • There were no Japanese in this country.
出典: Tatoeba文番号 221942
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は日本人の間にすっかり定着した。

英語の訳

  • This custom has become firmly established among the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 221249
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を、誰であれほしい人にあげなさい。

英語の訳

  • Give this book to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 219531
TatoebaCC BY 2.0 FR

サッカーは日本で以前よりも今人気がある。

英語の訳

  • Soccer is more popular in Japan than it used to be.
出典: Tatoeba文番号 216806
TatoebaCC BY 2.0 FR

スペインの人口は日本の約三分の一である。

英語の訳

  • The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
出典: Tatoeba文番号 214520
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。

英語の訳

  • The foreigner soon got used to Japanese food.
出典: Tatoeba文番号 211698
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本がほしい人には誰にでもあげて良い。

英語の訳

  • You may give the book to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 206716
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本を読んだ人はほとんどいないようだ。

英語の訳

  • Few people seem to have read the book.
出典: Tatoeba文番号 206613
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。

英語の訳

  • Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
出典: Tatoeba文番号 200879
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。

英語の訳

  • Most Japanese take a bath every day.
出典: Tatoeba文番号 196131
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずかの言葉が人の本性を表すことがある。

英語の訳

  • A few words may betray a man's true character.
出典: Tatoeba文番号 191962
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人になったとき、彼は本を読みはじめた。

英語の訳

  • Left alone, he began to read a book.
出典: Tatoeba文番号 190480
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。

英語の訳

  • Generally speaking, the Japanese people are diligent.
出典: Tatoeba文番号 190174
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って日本車は海外で人気が高い。

英語の訳

  • Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
出典: Tatoeba文番号 190147
TatoebaCC BY 2.0 FR

会ってはじめて本当に人柄がわかるものだ。

英語の訳

  • It's not until you have met him that you really understand a man.
出典: Tatoeba文番号 185449
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人は地域社会の基本的な構成要素である。

英語の訳

  • The individual is the fundamental element of a community.
出典: Tatoeba文番号 174646
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の持ちたがらない日本人が増えている。

英語の訳

  • More Japanese are reluctant to have a child.
出典: Tatoeba文番号 168606
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。

英語の訳

  • I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
出典: Tatoeba文番号 154701
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の歴史は本質的には思想の歴史である。

英語の訳

  • Human history is in essence a history of ideas.
出典: Tatoeba文番号 144334
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は基本的には善良だと私は信じている。

英語の訳

  • I believe men are basically good.
  • I believe people are basically good.
出典: Tatoeba文番号 144295
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

代理人ではなくあなた本人が来てください。

英語の訳

  • You are supposed to come in person.
  • You're supposed to come in person.
出典: Tatoeba文番号 137840
TatoebaCC BY 2.0 FR

大抵の外国人は日本料理を好むようになる。

英語の訳

  • Most foreigners learn to like Japanese dishes.
出典: Tatoeba文番号 137390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かここに日本語の話せる人はいませんか。

英語の訳

  • Does anyone here speak Japanese?
出典: Tatoeba文番号 137047