使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
有り有りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
有機キウイです。どうぞご自由にお採り下さい。
英語の訳
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
英語の訳
この結婚は彼の将来にとって有利になるだろう。
英語の訳
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
英語の訳
所有権は、代金を支払うことによって確立した。
英語の訳
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
英語の訳
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
英語の訳
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
英語の訳
彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。
英語の訳
彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
英語の訳
昔の物語によると猫に九生有りと言われています。
英語の訳
インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
英語の訳
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
英語の訳
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
英語の訳
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
英語の訳
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
英語の訳
私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
英語の訳
彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。
英語の訳
彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。
英語の訳
私たちにも情報を共有していただければ助かります。
英語の訳
アルコール含有飲料をどのくらいの頻度で飲みますか?
英語の訳
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
英語の訳
コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。
英語の訳
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
英語の訳
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
英語の訳