YOMI読みの道

例文

書を含む例文一覧

書を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全3,357件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件30 / 135次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は暇な時間に詩を書きます。

英語の訳

  • I write poems in my free time.
出典: Tatoeba文番号 158002
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

手紙を書いているところです。

英語の訳

  • I am writing a letter.
出典: Tatoeba文番号 157026
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最新の辞書を持っている。

英語の訳

  • I have an up-to-date dictionary.
出典: Tatoeba文番号 156855
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は丁度手紙を書こうとした。

英語の訳

  • I was just going to write a letter.
出典: Tatoeba文番号 155072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は読書に集中しようとした。

英語の訳

  • I tried to focus my attention on reading.
出典: Tatoeba文番号 154788
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に長い手紙を書いた。

英語の訳

  • I wrote a long letter to her.
出典: Tatoeba文番号 153339
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長はブザーで秘書を呼んだ。

英語の訳

  • The boss buzzed his secretary.
出典: Tatoeba文番号 149183
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙は彼女によって書かれた。

英語の訳

  • The letter was written by her.
出典: Tatoeba文番号 148574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手紙を書くのを忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget to write to me.
出典: Tatoeba文番号 148554
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

秋は読書に絶好の季節である。

英語の訳

  • Autumn is the best season for reading.
出典: Tatoeba文番号 148184
TatoebaCC BY 2.0 FR

重要書類が持ち出されている。

英語の訳

  • Someone has gone off with important papers.
出典: Tatoeba文番号 147956
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑中見舞いをみんなに書いた。

英語の訳

  • I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
出典: Tatoeba文番号 147438
TatoebaCC BY 2.0 FR

書物は人生の楽しみを増やす。

英語の訳

  • Books add to the pleasures of life.
出典: Tatoeba文番号 147408
TatoebaCC BY 2.0 FR

書類の終わりに署名しなさい。

英語の訳

  • Sign your name at the end of the paper.
出典: Tatoeba文番号 147403
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性が何かを書き留めている。

英語の訳

  • A woman is taking down some notes on a pad of paper.
出典: Tatoeba文番号 147276
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい語を辞書で調べなさい。

英語の訳

  • Look up the new words in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 145420
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館では静かにするべきだ。

英語の訳

  • You ought to be quiet in a library.
出典: Tatoeba文番号 143889
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館で一緒になりましょう。

英語の訳

  • I'll join you in the library.
出典: Tatoeba文番号 143886
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館で一緒に勉強しようよ。

英語の訳

  • How about studying together in the library?
出典: Tatoeba文番号 143885
TatoebaCC BY 2.0 FR

姓だけを大文字で書きなさい。

英語の訳

  • Write only your family name in capitals.
出典: Tatoeba文番号 143305
TatoebaCC BY 2.0 FR

正式な契約書をお送りします。

英語の訳

  • I will send our formal agreement to you.
出典: Tatoeba文番号 142936
TatoebaCC BY 2.0 FR

聖書は毎年百万部以上売れる。

英語の訳

  • The Bible sells more than one million copies every year.
出典: Tatoeba文番号 142649
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤インクで書いてはいけない。

英語の訳

  • Don't write in red ink.
出典: Tatoeba文番号 142280
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がこの手紙を書きましたか。

英語の訳

  • Who wrote this letter?
出典: Tatoeba文番号 137028
TatoebaCC BY 2.0 FR

伝言は次のように書いてある。

英語の訳

  • The message reads as follows.
出典: Tatoeba文番号 124936