使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
暮れかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
英語の訳
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
英語の訳
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
英語の訳
彼らはその日暮らしで生活をしている。
英語の訳
彼等はその日暮らしの生活をしている。
英語の訳
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
英語の訳
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
英語の訳
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
英語の訳
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
英語の訳
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
英語の訳
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
英語の訳
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
英語の訳
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
英語の訳
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
英語の訳
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
英語の訳
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
英語の訳
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
英語の訳
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
英語の訳
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
英語の訳
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
英語の訳
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
英語の訳
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
英語の訳
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
英語の訳
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
英語の訳
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
英語の訳