使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
景気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
不景気なのに依然物価は高い。
英語の訳
経済は今景気循環の頂点にある。
英語の訳
今年は景気回復の見込みはない。
英語の訳
日本は当時、空前の好景気だった。
英語の訳
コンピューター業界は景気がいい。
英語の訳
全国的に好景気に見舞われている。
英語の訳
不景気になってきているみたいね。
英語の訳
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
英語の訳
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
英語の訳
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
英語の訳
概してうちの会社はいま、景気がいい。
英語の訳
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
英語の訳
景気がすぐに回復するといいのですが。
英語の訳
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
英語の訳
市の産業はみんな好景気に沸いている。
英語の訳
私の考えでは、景気は上向きになります。
英語の訳
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
英語の訳
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
英語の訳
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
英語の訳
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
英語の訳
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
英語の訳
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
英語の訳
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
英語の訳
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
英語の訳
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
英語の訳