YOMI読みの道

例文

易いを含む例文一覧

易いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全258件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件易い
前の25件7 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。

英語の訳

  • Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
出典: Tatoeba文番号 226078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はやってみたら易しいことが分かった。

英語の訳

  • I found the problem was easy.
  • Once I tried tackling the question, I realised it was easy.
出典: Tatoeba文番号 206446
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。

英語の訳

  • The question is not so easy that everyone can answer it.
出典: Tatoeba文番号 206404
TatoebaCC BY 2.0 FR

ものの核心にふれることは容易ではありません。

英語の訳

  • It is hard to get to the heart of the thing.
出典: Tatoeba文番号 193177
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

英語の訳

  • At first glance, the question seemed easy.
出典: Tatoeba文番号 190660
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。

英語の訳

  • Will you show me how to set up a cot?
出典: Tatoeba文番号 183842
TatoebaCC BY 2.0 FR

高関税が自由貿易への最大の障害になっている。

英語の訳

  • High tariffs are the chief obstacles to free trade.
出典: Tatoeba文番号 173224
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。

英語の訳

  • During the war, America tried to stop trading with England.
出典: Tatoeba文番号 141237
TatoebaCC BY 2.0 FR

野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。

英語の訳

  • Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
出典: Tatoeba文番号 79593
TatoebaCC BY 2.0 FR

この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。

英語の訳

  • It's not easy to come by watermelons at this time of year.
出典: Tatoeba文番号 222449
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。

英語の訳

  • It is by no means easy to please everybody.
出典: Tatoeba文番号 214423
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。

英語の訳

  • The country's foreign trade depends entirely on this port.
出典: Tatoeba文番号 208194
TatoebaCC BY 2.0 FR

易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。

英語の訳

  • Written as it is in easy style, the book is for beginners.
出典: Tatoeba文番号 191030
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が国は近隣諸国との貿易を促進せねばならない。

英語の訳

  • We must promote commerce with neighboring countries.
出典: Tatoeba文番号 186420
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。

英語の訳

  • It was not easy for us to find his house.
出典: Tatoeba文番号 167209
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての者を満足させることは決して容易ではない。

英語の訳

  • It is by no means easy to satisfy everyone.
出典: Tatoeba文番号 140865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。

英語の訳

  • You can easily see the politician in him.
出典: Tatoeba文番号 118732
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易赤字について慎重に協議しなければならない。

英語の訳

  • We must deliberate seriously on trade deficit.
出典: Tatoeba文番号 82473
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。

英語の訳

  • It isn't always easy to know a good book from a bad one.
  • It's not always easy to know a good book from a bad one.
出典: Tatoeba文番号 77828
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いつも正直であるというのは、容易なことではない。

英語の訳

  • It's not easy being honest all the time.
出典: Tatoeba文番号 228712
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。

英語の訳

  • We were surprised at the ease with which he solved the problem.
出典: Tatoeba文番号 191699
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を習得することは決して容易なことではない。

英語の訳

  • It is by no means easy to master a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184771
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。

英語の訳

  • It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
出典: Tatoeba文番号 183562
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。

英語の訳

  • What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
出典: Tatoeba文番号 174898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。

英語の訳

  • It was not easy to get a lot of money in a short time.
出典: Tatoeba文番号 127361