YOMI読みの道

例文

明るさを含む例文一覧

明るさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全242件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件明るさ
前の25件3 / 10次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

朝が明けると彼らは甲板に出ていた。

英語の訳

  • Morning found them on deck.
出典: Tatoeba文番号 126249
TatoebaCC BY 2.0 FR

文明は今や核戦争に脅かされている。

英語の訳

  • Civilization is now threatened by nuclear war.
出典: Tatoeba文番号 83648
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、空港まで車で送ってもらえる?

英語の訳

  • Can you drive me to the airport tomorrow morning?
  • Can you give me a ride to the airport tomorrow morning?
出典: Tatoeba文番号 11480940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのうち、トムの無実は証明されるさ。

英語の訳

  • In due time, Tom's innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 10191386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は僕のおじさんが家に来るんだよ。

英語の訳

  • My uncle is coming to see us tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 9008682
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝、忘れずに車で迎えに来てよ。

英語の訳

  • Don't forget to pick me up tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 9007215
TatoebaCC BY 2.0 FR

エジソンは発明の才のある人物だった。

英語の訳

  • Edison was an ingenious person.
出典: Tatoeba文番号 227974
TatoebaCC BY 2.0 FR

小川さんはこの辺の地理に明るいです。

英語の訳

  • Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
  • Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 219874
TatoebaCC BY 2.0 FR

この明るさで絞りはどのくらいですか。

英語の訳

  • What is the correct aperture in this light?
出典: Tatoeba文番号 219461
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は彼の正直さを証明している。

英語の訳

  • The fact proves his honesty.
出典: Tatoeba文番号 209793
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても読書できる明るさではなかった。

英語の訳

  • There wasn't anything like enough light to read by.
出典: Tatoeba文番号 200570
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく眠れるように明かりを消しなさい。

英語の訳

  • Put out the light so that you can get a good sleep.
出典: Tatoeba文番号 192746
TatoebaCC BY 2.0 FR

集会は何時に再開するか明らかでない。

英語の訳

  • It is not clear when the meeting will open again.
出典: Tatoeba文番号 148106
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前にかならず明かりを消しなさい。

英語の訳

  • Don't forget to put out the light before you go to bed.
  • Don't forget to turn off the light before you go to sleep.
出典: Tatoeba文番号 145663
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。

英語の訳

  • It is apparent that he will win the election.
出典: Tatoeba文番号 102990
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋を出る前に明かりを消して下さい。

英語の訳

  • Please turn out the light before leaving the room.
  • Please turn off the light before leaving the room.
出典: Tatoeba文番号 84113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日、叔父さんと会う約束があるんだ。

英語の訳

  • I have an appointment with my uncle tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝迎えに来るのを忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget to pick me up tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80514
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は僕の誕生日で、17歳になるんだ。

英語の訳

  • Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.
出典: Tatoeba文番号 80401
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が覚めたら夜が明けるところだった。

英語の訳

  • When I woke up, day was breaking.
出典: Tatoeba文番号 80014
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは明日の朝早く起きようとしている。

英語の訳

  • Tom is planning to get up early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 8973320
TatoebaCC BY 2.0 FR

この帳簿には不明朗な点がたくさんある。

英語の訳

  • There are many questionable points in this ledger.
出典: Tatoeba文番号 220550
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうちに彼の無実が証明されるだろう。

英語の訳

  • In due time, his innocence will be proved.
  • In due time, his innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 213380
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は事件の真相を明らかにするだろう。

英語の訳

  • The police will reveal the truth of the case.
出典: Tatoeba文番号 176174
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判は公明正大であることが要求される。

英語の訳

  • Judgment requires impartiality.
出典: Tatoeba文番号 170270