使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明るさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
朝が明けると彼らは甲板に出ていた。
英語の訳
文明は今や核戦争に脅かされている。
英語の訳
明日の朝、空港まで車で送ってもらえる?
英語の訳
そのうち、トムの無実は証明されるさ。
英語の訳
明日は僕のおじさんが家に来るんだよ。
英語の訳
明日の朝、忘れずに車で迎えに来てよ。
英語の訳
エジソンは発明の才のある人物だった。
英語の訳
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
英語の訳
この明るさで絞りはどのくらいですか。
英語の訳
その事実は彼の正直さを証明している。
英語の訳
とても読書できる明るさではなかった。
英語の訳
よく眠れるように明かりを消しなさい。
英語の訳
集会は何時に再開するか明らかでない。
英語の訳
寝る前にかならず明かりを消しなさい。
英語の訳
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
英語の訳
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
英語の訳
明日、叔父さんと会う約束があるんだ。
英語の訳
明日の朝迎えに来るのを忘れないでね。
英語の訳
明日は僕の誕生日で、17歳になるんだ。
英語の訳
目が覚めたら夜が明けるところだった。
英語の訳
トムは明日の朝早く起きようとしている。
英語の訳
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
英語の訳
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
英語の訳
警察は事件の真相を明らかにするだろう。
英語の訳
裁判は公明正大であることが要求される。
英語の訳