YOMI読みの道

例文

明るさを含む例文一覧

明るさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全242件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件明るさ
前の25件2 / 10次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

選挙の結果は明日発表される。

英語の訳

  • The result of the election will be announced tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 141040
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

朝の5時だというのに明るい。

英語の訳

  • It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
出典: Tatoeba文番号 138773
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が差すと部屋が明るくなる。

英語の訳

  • Sunlight brightens the room.
出典: Tatoeba文番号 122962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその発明者とされている。

英語の訳

  • He is accredited with the invention.
出典: Tatoeba文番号 112448
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の朝7時に誘いに寄るよ。

英語の訳

  • I'll call for you at 7 tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80534
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日君の車を貸してください。

英語の訳

  • Lend me your car tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明後日までここにいるつもりよ。

英語の訳

  • I am going to stay here till the day after tomorrow.
  • I'm going to stay here until the day after tomorrow.
  • I'm going to stay here till the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 11491034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日さ、お前の車貸してくれよ。

英語の訳

  • Lend me your car tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 9756294
TatoebaFiRezCC BY 2.0 FR

本田さんは明日来ると思います。

英語の訳

  • I think Honda will come tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1560170
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂はうそであることが判明した。

英語の訳

  • The rumor turned out false.
出典: Tatoeba文番号 189492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その噂は嘘であることが判明した。

英語の訳

  • The rumor turned out to be false.
出典: Tatoeba文番号 9779264
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙は明日郵送されるだろう。

英語の訳

  • The letter will be mailed tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 209490
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人たちは明瞭さをよしとする。

英語の訳

  • Those people appreciate clarity.
出典: Tatoeba文番号 208780
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日の午後はふさがっている。

英語の訳

  • I will be all tied up tomorrow afternoon.
出典: Tatoeba文番号 152627
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前には明かりを消して下さい。

英語の訳

  • Please put out the light before you go to sleep.
  • Please turn off the light before you go to sleep.
出典: Tatoeba文番号 145656
TatoebaCC BY 2.0 FR

調査が詳細を明らかにするだろう。

英語の訳

  • The investigation will probably bring a lot of details to light.
出典: Tatoeba文番号 126033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は明らかに40歳を超えている。

英語の訳

  • She is certainly above forty.
  • She is certainly over forty.
  • She is clearly over forty.
出典: Tatoeba文番号 86557
TatoebaCC BY 2.0 FR

明るくなってきた。もうすぐ朝だ。

英語の訳

  • It's getting light. Morning is coming.
出典: Tatoeba文番号 80708
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

この現象は徐々に解明されつつある。

英語の訳

  • This phenomenon is being understood slowly.
出典: Tatoeba文番号 8504244
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明日はやるべき仕事がたくさんある。

英語の訳

  • I have lots of work to do tomorrow.
  • I have a lot of work to do tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1039984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やがて彼の無実が証明されるだろう。

英語の訳

  • In due time, his innocence will be proved.
  • In due time, his innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 193118
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

王様は明日の晩自らお出ましになる。

英語の訳

  • The king will appear in person tomorrow evening.
出典: Tatoeba文番号 188463
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は行方不明の書類を捜している。

英語の訳

  • The cops are searching for the missing documents.
出典: Tatoeba文番号 176189
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩は説明し難いものへの探索である。

英語の訳

  • Poetry is a search for the inexplicable.
出典: Tatoeba文番号 151165
TatoebaCC BY 2.0 FR

先見の明のある人は最後に成功する。

英語の訳

  • A man of vision will make good in the end.
出典: Tatoeba文番号 141868