使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
明らかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日雨が降るかわからない。
英語の訳
明日行くからそのつもりで。
英語の訳
会議は明々後日に延期された。
英語の訳
もう一度説明してもらえますか?
英語の訳
彼は明らかに嘘を吐いている。
英語の訳
明日の会合に来てもらえますか?
英語の訳
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
英語の訳
ひょっとしたら明日は雨かも。
英語の訳
明るかったら、読んだだろう。
英語の訳
その船が沈んだのは明らかだ。
英語の訳
それ以来彼らの消息は不明だ。
英語の訳
雨がやんで空が明るくなった。
英語の訳
火事の原因が明らかになった。
英語の訳
学校は明後日から始まります。
英語の訳
君に明美から電話があったよ。
英語の訳
月光は水面を明るく照らした。
英語の訳
殺害の動機は明らかではない。
英語の訳
私は事の真実を明らかにした。
英語の訳
新たな事実が明らかになった。
英語の訳
太陽は空で明るく輝いていた。
英語の訳
彼は明らかに有能な指導者だ。
英語の訳
彼らは海岸で一夜を明かした。
英語の訳
彼らは寝ずに一夜を明かした。
英語の訳
彼らは明日まで来ないだろう。
英語の訳
彼らは明日結婚するつもりだ。
英語の訳